"يأتي هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vem aqui
        
    • vem cá
        
    • vir aqui
        
    • vir cá
        
    • vinha aqui
        
    • entra aqui
        
    • vem para aqui
        
    • venha
        
    • virá aqui
        
    • vier aqui
        
    • chegar aqui
        
    • vir para cá
        
    Outro peixe vem aqui para ser limpo numa estação de limpeza especial para baixo e para cima do recife. Open Subtitles سمكَ آخرَ يأتي هنا لكي يُنظّفَ في محطاتِ التنظيف الخاصّةِ فوق وأسفل الشعبة المرجانيةِ.
    Continuo a tentar esquecê-lo, mas... depois ele vem aqui e diz estas coisas, e eu fico tão confusa. Open Subtitles أظلّأحاولنسيانه.. ولكنه يأتي هنا ويقول لي كلتلكالأشياء.. وأنا ..
    Com licença, procuro o meu namorado, ele... vem cá muitas vezes. Open Subtitles معذرةً، أبحث عن خليلي، إنّه يأتي هنا بصفة معتادة نسبيًّا.
    Não importava o quão exausto estivesse após o trabalho, costumava vir aqui e sentar-se na sua cadeira a tocar guitarra e a cantar para nós. Open Subtitles لا يهم مقدار تعبه بعد العمل لقد إعتاد على أن يأتي هنا ويجلس في هذا الكرسي ويعزف على القيثارة ويغني لنا أغنية
    Tanto quanto sei, é um bar de karaoke com comida em conta e bebidas, que fica aberto até tarde, e a equipa costuma vir cá depois do trabalho. Open Subtitles على حد علمي إنه بار غنائي مع وجود طعام وشراب سهل الدفع ويفتح لوقتٍ متأخر, والطاقم يأتي هنا بعد العمل ليختلطو اجتماعيًا.
    Às vezes ele vinha aqui ao fim da noite para ensaiar mais. Open Subtitles وأحياناً كان يأتي هنا بعد ساعات الحضور للعمل أكثر
    Consigo avaliar quem entra aqui, adivinhar os seus desejos, muitas vezes antes dos próprios o descobrirem. Open Subtitles أستطيع قراءة أي شخص يأتي هنا و أعرف رغبته أحياناً حتى قبل أن يعرفوا
    Um instrutor de Edo vem para aqui gritar rispidamente conosco todo o dia. Open Subtitles يأتي هنا ويصيح فينا نحن الريفيون‏ طوال النهار
    Ele vem aqui de vez em quando para a inspecção de rotina. Open Subtitles يأتي هنا مرة كل عدة أشهر لإجراء التفتيش الروتيني.
    Sou a única que está fula por aqui. Ele não vem aqui, há três anos. Open Subtitles أنا الغاضبة هنا، لم يأتي هنا منذ 3 سنوات.
    Olha, vem aqui é só mais uma coisa que eu tenho de esconder. Open Subtitles انظر، يأتي هنا هو واحد فقط أكثر شيء أن لدي للاختباء.
    Não, ele vem cá todas as semanas com um novo auto-diagnóstico. Open Subtitles كلّا، إنه يأتي هنا كل أسبوع ويقوم بتشخيص مرضه بنفسه.
    O teu pai não tira os olhos dele. Já nem sequer vem cá. Open Subtitles والدك فقط يجلس هناك يطلق نظره إليها إنه لا يأتي هنا أبدا
    O teu pai não tira os olhos dele. Já nem sequer vem cá. Open Subtitles والدك فقط يجلس هناك يطلق نظره إليها إنه لا يأتي هنا أبدا
    O meu pai costumava vir aqui todos os Sabados. Ele adorava esta merda. Open Subtitles ابي كان يحب ان يأتي هنا كل سب كان يحب هذا المحل
    O aniversariante pode vir aqui, por favor? Open Subtitles أمن الممكن لفتى يوم الميلاد أن يأتي هنا إذا سمح؟
    - Ele sabia que queria estes benchmarks ainda antes de vir cá esta manhã. Open Subtitles اظن انه عرف انه اراد تلك المعايير قبل ان يأتي هنا هذا الصباح
    Quero que lhe peça para vir cá. Para eu não ter de ir à loja dele. Open Subtitles لقد اخبرته ان يأتي هنا لكي لا ينحرج امام رفاقه
    O meu pai vinha aqui! Ele não perdeu o nosso dinheiro. Open Subtitles ابي كان يأتي هنا وهو لم يخسر المال
    Eu quero que venha aqui, Caitlin. Ele está com medo de vir até aqui. Open Subtitles أريده هنا يا كاتلين إنه خائف جدا لأن يأتي هنا
    Há um problema. Ele não virá aqui. Teríamos de ir ter com ele. Open Subtitles هناك مشكلة وحيدة هو لن يأتي هنا يجب ان نذهب له
    Se vier aqui e descobrir que foi o Ryu que desencadeou o Hado Escuro... de certeza que irá atrás dele. Open Subtitles قد يأتي هنا ويكتشف أن ريو من أطلق الهادو المظلم سيسعى بالتأكيد خلفه
    E agora estou aqui sozinha e sei que fiz escolhas pra chegar aqui, mas preciso de você agora. Open Subtitles والان انا هنا وحيدة واعرف انني من قرر ان يأتي هنا لكنني احتاج لك الان
    Ok, sabes que ele passa o tempo a vir para cá? Open Subtitles حسنا ، هل تعلمين انه يأتي هنا طوال الوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus