"يأكله" - Traduction Arabe en Portugais

    • comer
        
    • come
        
    • comem
        
    • comido
        
    • comia
        
    • comê-lo
        
    • coma
        
    • comeu
        
    • comida
        
    • alimenta
        
    Tão perigosa que ele selou o único produto lácteo com fita gomada para não o comer acidentalmente. Open Subtitles جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط اللاصق كي لا يأكله عن غير قصد
    Não teria tempo para combater o crime porque estaria sempre a comer e a trabalhar das 9 às 5 horas, para poder pagar toda essa comida. TED ليس لديه وقت لمكافحة الجريمة لآنه يجب أن يتناول الطعام طوال الوقت و أن يعمل من 9 إلى 5 لتوفير كل الطعام الذي يأكله.
    Além disso, o que um macaco come, nós também podemos comer. Open Subtitles بالأضافه إلى ذلك كنا نعرف أن ما يأكله القرد يمكننا أن نأكله نحن أيضاً
    Agora come isso tudo, e não só por necessidade. Open Subtitles وكل هذا يأكله الآن ليس لأنه يتوجب عليه ذلك
    (Risos) Nós somos responsáveis por aquilo que as crianças comem. TED أتعلمون , نحن مسؤولون عن ما يأكله الأطفال
    Eu gostava de saber como é que tanta gente passa a noite à frente de um tanque e não vê um homem a ser comido por tubarões? Open Subtitles أنا أتسائل وحسب، أنّى لأناسٍ كثر أنْ يمضوا الليل أمام حوضٍ دون أن يروا رجلاً يأكله قرش؟
    Era a única coisa que eu sabia fazer, que ele comia. Open Subtitles كان هذا الشئ الوحيد الذي أمكنني إعداده و يأكله
    Um grande, desagradável, significa filho da puta, e ele não dá a mínima para o que aparece em seu caminho, ele vai comê-lo. Open Subtitles إبن سافلة كبير وقذر ولئيم ولا يهمه ما الموجود في طريقه سوف يأكله
    Ele dirá que era... daquela cabra que ele estava a comer na alucinação. Open Subtitles كان دم الماعز من الماعز الذي كان يأكله في هلوسته.
    Ele passa a comida no chão antes de comer? Open Subtitles هل يمسح طعامه بالأرض قبل أن يأكله ؟
    Vou comer mais moedas do que jamais alguém comeu. Open Subtitles سآكل المزيد من النيكل ما لم يأكله أحد من قبل
    Sim, conseguimos tanta comida a mais, ninguém a consegue comer toda. Open Subtitles نعم .. نحن نحصل على الكثير من الطعام الزائد .. لا احد يستطيع ان يأكله كله
    Um macaco tem medo de comer bagas vermelhas até ver outro macaco a comê-las. Open Subtitles القرد يخاف من أكل التوت الأحمر حتى يرى قرداً آخر يأكله
    Não entendi nada. É escala Fujita. Mede a intensidade do tornado pelo que ele come. Open Subtitles لقد ضعت مرة أخرى انه مقياس فوجيتا يقيس قوة الاعصار طبقا لما يأكله
    Estamos à procura de um novo crítico de comida. Alguém que não diga mal de tudo o que come imediatamente. Open Subtitles نحن نبحث عن ناقد طعام جديد، شخص لا يزدري كل ما يأكله فوراً
    Estás maluca. Mas ele só come ração para gatos! Já o tenho há 10 anos e é só isso que lhe tenho dado. Open Subtitles لكنك تعلمين أنه يأكل طعام القطط فقط ، إنه معي منذ 10 سنوات وهذا ما يأكله فقط
    Mais de cem tipos de aperitivos aqui, mas ninguém come. Open Subtitles هناك طعام بمئة ألف هنا و لا أحد يأكله
    Mas... talvez sejam estes os responsáveis por aquilo que as crianças comem. TED ولكن عذراً , ربما هم مسؤولون عن ما يأكله الأطفال
    Tudo bem. Pode ficar sentado lá fora e ser comido primeiro. Open Subtitles لامشكلة ، يمكنك البقاء خارجاً لتكون أوّل من يأكله
    Quando comia Cheetos, comia-os aos pares, para que não ficassem sozinhos. Open Subtitles لطيف جدا وعندما كان يأكل الكعك كان يأكله في ازواج لأنه لم يكن يرغب في بقاء الكعكة وحيدة في معدته
    Eu acabei de encontrar o meu pai. Não vou deixar que esse lunático o coma. Open Subtitles لقد وجدت أبي للتو لن أدع ذلك الوغد المجنون يأكله
    Ele não grita, nem mesmo quando o canídeo já comeu, as tripas dele estão por todo o lado e o sacana continua bem vivo e a olhar-me fixamente, nem quando pego na serra e termino a tarefa. Open Subtitles إنه لا يَصْرخُ. لَيسَ حتى عندما كان الكلب يأكله وأحشاء كيفين متمددة في كل أرجاء المكان
    Tudo do que o pepino marinho se alimenta é desperdício, deixando o recife limpo para todos. Open Subtitles كلّ الذي يأكله خيار البحر هو النفاية يترك الشعبة المرجانية نظيفة للكلّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus