| As fêmeas dos pinguins são incrivelmente fortes não comem durante muitos meses deram à luz... e agora ...e agora também têm que andar 110 kilómetros até ao oceano de maneira a sobreviverem. | Open Subtitles | اناث البطريق اقوياء جداً لم يأكلوا لشهور طويله |
| As pessoas tecem as suas próprias roupas e elas comem alimentos exóticos e tropicais. | Open Subtitles | الناس هُنالك يقوموا بنسج ملابسهم بأنفسهم وأنهم يأكلوا مأكولات أستوائيةً غريبة |
| Tenho três filhos. Não comem há dois dias. | Open Subtitles | لدي أطفال لم يأكلوا منذ ثلاث أيام إنهم جوعى |
| Tu és dos meus, e quero que vocês comam guisado foleiro comigo. | Open Subtitles | انت قريبي وانا اريد من اقاربي ان يأكلوا اطباقاً سيئة معيّ |
| Queres que comam aquela comida rica e aqueles molhos pesados? | Open Subtitles | هل تريدهم أن يأكلوا طعامنا الوفير بوقاحتهم الغليظة؟ |
| Mas sim pela comida que os seus homens não comeram nos últimos dias. | Open Subtitles | إنه قلق بخصوص طعام رجاله أن رجاله لم يأكلوا لمدة ثلاثة أيام |
| Sabias que os colonos não comeram peru no primeiro Dia de Acção de Graças? A sério? | Open Subtitles | هل سمعتَ بأنّ المهاجرين لم يأكلوا ديك الحبش في عيد الشكر الأوّل؟ |
| O texto está a avisar as pessoas para não comerem frutas parecidas com aquela, sugerindo que lhes injetaram sangue contaminado com VIH. | TED | والنص حولها يحذر الجميع بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا، مدعين أنها محقونة بدم ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة. |
| Esse Natal humano lá fora... eles comem tanto. | Open Subtitles | ميلاد البشر الذي في الخارج هم يأكلوا الكثير |
| Agradecemos se nos der alguma coisa para comer. Os meus soldados não comem há vários dias. | Open Subtitles | لو لديكم إمدادات رجالي لم يأكلوا لعدة أيام |
| Eles e suas famílias não comem carne fresca há 2 semanas. | Open Subtitles | هم وعائلاتهم لم يأكلوا اللحم الطازج لاسبوعين. |
| Co-conspiradores de homicídio não comem panquecas. | Open Subtitles | المشاركين لمشاركي جريمة القتل لا يأكلوا فطائر مقلية |
| Cortam o cabelo da mesma forma, comem a mesma comida, têm empregos similares e partilham as mesmas crenças, mesmo sem nunca se conhecerem. | Open Subtitles | انهم يقصون شعرهم بنفس الطريقة يأكلوا نفس الطعام يشغلوا نفس الوظائف |
| Como é que os caranguejos e as ostras comem merda de peixe? | Open Subtitles | ـ لا ـ مثل السلطعون والمحار يأكلوا براز السمك؟ |
| Ou talvez eles não comam tanto como o senhor come. | Open Subtitles | أو ربما لم يأكلوا بنفس الكمية التي أكلتها |
| Não devíamos esperar que comam comida má que os deixe doentes. | Open Subtitles | ولا يجب أن نتوقع منهم أن يأكلوا طعام غير آمن سيجعلهم مرضى |
| Como pai, não podem comer comidas más e esperar que os vossos filhos comam saudavelmente porque os mandam comer. | Open Subtitles | كـ أبّ، من غير الممكن أن تأكل طعامًا سيئًا، وتتوقّع من أولادك أن يأكلوا بشكلٍ صحّي، لأنّك تقول لهم أن يفعلوا. |
| Aposto que não comeram nada a noite toda. | Open Subtitles | أراهن أنهم لم يأكلوا طوال الليل |
| Ouça, eles não comeram o bebé, na realidade era galinha. | Open Subtitles | اسمعي .. لم يأكلوا الطفل، كانت دجاجة. |
| Estão cansados e não comeram. | Open Subtitles | أنهم متعبون ولم يأكلوا |
| Seria de esperar que estivessem fracos de não comerem. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنهم ضعفاء للغاية حتى لا يأكلوا |
| Eles têm de proteger e servir. A polícia também tem de comer! | Open Subtitles | عليهم أن يحموا و أن بخدموا الشرطة عليهم أن يأكلوا أيضاً |