"يؤمن بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • acredita em mim
        
    • crê em mim
        
    • fé em mim
        
    • acreditar em mim
        
    • acreditou em mim
        
    E todo que acredita em mim, até depois de morto... continuará vivo... e todos os outros que viverem acreditando em mim, nunca morrerão. Open Subtitles و من كان يؤمن بي حتى لو كان ميتاً... لازال حياً... و من يؤمن بى و هو حي لن يموت أبداً.
    "Aquele que acredita em mim, ainda que morto, viverá. Open Subtitles الذي يؤمن بي, حتى وان كان ميتا بعد, سوف يحيا.
    Pai, há um tipo que acredita em mim, pensa que vou ser uma estrela. Open Subtitles ترى، كان هناك ذلك الرجل يا أبي كان يؤمن بي ويظن أنني سأكون نجماً
    E todo aquele que vive, e crê em mim nunca morrerá. Open Subtitles و من مات و هو يؤمن بي لن يموت للأبد
    O Senhor disse "Quem crê em mim, crê, não em mim, mas naquele que me enviou." Open Subtitles هكذا قال الرب "الذي يؤمن بي, ليس يؤمن لي" "انما بالذي ارسلني"
    Quem viveu e teve fé em mim nunca morrerá . Amen. Open Subtitles فمن الذي يحيا و يؤمن بي و لن يموت ابدا , آمين
    Tu com onze anos, a correr, a acreditar em mim, deu-me essa esperança. Open Subtitles ،فتىً في الحادية عشرة يجري بالأرجاء يؤمن بي أعطاني ذاك الأمل
    Ter alguém que acreditou em mim... Quando ninguém mais acreditou. Open Subtitles أن يكون هناك من يؤمن بي حين لم يؤمن بي أيّ أحد
    "Como nenhum de vocês acredita em mim, terei de provar o meu poder." Open Subtitles "، لا أحد منكم يؤمن بي . لذا علي أن أثبت قدرتي"
    Todo aquele que acredita em mim mesmo que morra, Open Subtitles أي واحد الذي يؤمن بي... ... حتىإذايموت...
    Ou talvez seja porque, pela primeira vez, conheci alguém que, de uma pequena maneira, acredita em mim, mas estou certa que tem razão. Open Subtitles أو ربما لأنها المرة الأولى التي ألاقي بها شخصاً ما ولو بطريقة صغيره حقاً يؤمن بي لكني متأكدة أنك على صواب ومتأكدة أني سوف أتخلى عن هذه الفرصه
    Estou a dar ouvidos ao meu corpo, mas ninguém acredita em mim. Open Subtitles أنا أستمع لجسدي .. لكن لا أحد يؤمن بي
    Unalaq é o único que acredita em mim. Open Subtitles أونولاك الشخص الوحيد الذي يؤمن بي
    Digamos que... Deus não acredita em mim. Open Subtitles دعنا نقول أن الله لا يؤمن بي
    A questão é: "Deus acredita em mim"? Open Subtitles السؤال هو هل الرب يؤمن بي ؟
    "aquele que crê em mim, ainda que esteja morto, viverá. Open Subtitles من يؤمن بي سيحيا بالرغم من موته
    Aquele que crê em mim, mesmo que morra, viverá. Open Subtitles من لم يؤمن بي فهو ميت رغم هذا سيعيش
    Todo aquele que crê em mim, jamais morrerá. Open Subtitles كل من يؤمن بي لن يموت أبداً
    Como pode ter o Nolan tanta fé em mim, quando eu não tive nenhuma em mim? Open Subtitles كيف لنولان أن يؤمن بي بينما أنا لم أؤمن بنفسي؟
    O Mac, ali, tem fé em mim. Quando estou quebrada ele confia em mim. Open Subtitles (ماك) الذي هناك يؤمن بي عندما أكون مفلسة، هو يثق بي...
    Porque, em cada fase da minha vida, tive a sorte de ter sempre alguém ao meu lado nas alturas certas que acreditou em mim, e isso ajudou-me a acreditar em mim também, TED وذلك بسبب أن كل مرحلة في حياتي كنت محظوظة بما فيه الكفاية لوجود شخص بجانبي في الوقت المناسب الذي ربما يؤمن بي وهذا بدوره ساعدني فقط الإعتقاد ولو قليلاً في نفسي والذي كان مهماً جداً
    "Aquele que acreditar em mim viverá, mesmo se morrer". Open Subtitles من يؤمن بي سيعيش و لو أنه مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus