"Sei duma tenda ao lado duma caravana, mesmo a 300 metros daqui. | TED | أعرف خيمة بجوار المخيم، تبعد 300 ياردة من هنا |
Encontraram o seu esqueleto a 200 metros daqui. | Open Subtitles | وجدوا هيكلك العظمي ليس 200 ياردة من هنا. |
Chaves para um carro que está à nossa espera, a alguns metros daqui. | Open Subtitles | مفاتيح سيارة تنتظرنا على بعد مائتان ياردة من هنا |
Por falar em fazer coisas estranhas em locais estranhos, tenho bem a certeza de que há uma cafetaria a cerca de 100 metros daqui. | Open Subtitles | التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا |
Havia 20 miúdos a festejar a 100 metros daqui. | Open Subtitles | كان هناك 20 شابا و شابة يحتفلون على بعد 100 ياردة من هنا |
Tenho de vos lembrar que estão 12 mil Chineses a dormir a menos de cem metros daqui. | Open Subtitles | أعني أوّد أن أذكركم بأن هُناك 12000 عامل صيني نائم على بعد 100 ياردة من هنا |
Encontramos o carro estacionado numa estrada de acesso a cerca de 100 metros daqui. | Open Subtitles | وجدنا سيارته مركونة على طريق جانبي حوالي مئة ياردة من هنا |
Devia ser a cerca de 180 metros daqui. | Open Subtitles | يجب أن يكون على بعد مائتي ياردة من هنا |
Fica a cerca de 180 metros daqui. | Open Subtitles | ---النفق إنها على بعد حوالي 200 ياردة من هنا. |
Os túneis levam ao sistema de esgotos da cidade, a cerca de 200 metros daqui. | Open Subtitles | بعد حوالي 200 ياردة من هنا |