"ياصاحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Majestade
        
    • Excelência
        
    • Vossa Graça
        
    O povo adorou e venerou Vossa Majestade como nunca tinha visto. Open Subtitles لقد كان كلاكما رائعا والشعب يعشقك و يعبدك ياصاحب الجلالة
    Mandarei tropas atrás dele imediatamente, Majestade. Open Subtitles سوف أرسل القوات خلفه فى الحال ياصاحب الجلالة
    Vossa Majestade, procuramos cada centímetro deste castelo. Open Subtitles ياصاحب الجلالة لقد بحثنا فى كلة بوصة داخل القلعة
    Isso é o que eu sinto, Excelência... desprezo por este tribunal. Open Subtitles هذا مافعلته بالتأكيد ياصاحب الشرف لقد احتقرت تلك المحكمة
    O chefe do Exército Real está aqui para vê-lo, Vossa Majestade. Open Subtitles قائد الجيش الملكى هنا بصدد رؤيتك, ياصاحب السمو.
    Eles estão a vigiar toda a corte, Vossa Majestade. Open Subtitles انهم يتفحصون جيع ارجاء البلاط, ياصاحب السمو.
    Estava a pintar o retrato da Senhora Misseldon que Vossa Majestade pediu, mas um cavalheiro interrompeu-nos. Open Subtitles كنت ارسم السيدة ميسلدون كما أمرتني ياصاحب الجلالة عندما قاطعنا سيدا ما
    Prefiro uma vida baseada na piedade e nos costumes tradicionais, Majestade. Open Subtitles أفضل أن أعيش حياة تستند على التقوى والتقاليد ، ياصاحب الجلالة.
    Desta vez Vossa Majestade não terá motivos para cancelá-lo. Open Subtitles هذه المرة ياصاحب الجلالة سوف لن يوجد سبب لإلغائها
    Vossa Majestade foi mais do que generosa e graciosa, mas estou decidida a ir para casa e ver o que o futuro me trará. Open Subtitles انت ياصاحب الجلالة أكثر سخاء وكرما ولكنني اكتفيت بفكرة العودة إلى دياري لنرى ما قد يحدث لي
    Como o mundo está, Vossa Majestade, acredito no que acreditais. Open Subtitles بكل ما يقف عنده العالم ياصاحب الجلالة أنا مؤمن بما أنت مؤمن به
    Foi uma longa jornada, Majestade, e com poucos resultados. Open Subtitles لقد كانت رحلة طويلة ياصاحب الفخامة, وآلت ببعض النتائج
    Foi uma longa jornada, Majestade, e com poucos resultados. Open Subtitles لقد كانت رحلة طويلة ياصاحب الفخامة, وآلت ببعض النتائج
    Diria que estaria mais do que feliz, Majestade. Num estado elevado. Open Subtitles يمكنني القول بانه سيكون في قمة السعادة ياصاحب الجلالة, في مستوى أعلى تماما
    O príncipe Eduardo está muito bem, Vossa Majestade. Open Subtitles الأمير إدوارد بصحة جيدة للغاية, ياصاحب الجلالة
    O conde de Surrey foi preso por desordem pública, Majestade. Open Subtitles لقد تم حبس الإيرل ساري بسبب الفوضى العامة، ياصاحب الجلالة
    Faz-nos sentir feliz por estarmos vivos, não faz, Majestade? Vossa Senhoria. Open Subtitles هذا ما يجعلك سعيدا لكونك على قيد الحياة أليس كذلك, ياصاحب الجلالة؟
    Não é assim que agimos aqui, Excelência. Open Subtitles كلا، كلا، الأمور لاتسير هكذا ياصاحب السمو.
    Sim, Vossa Excelência, lembre-se sobre a disposição da milícia local. Open Subtitles نعم ياصاحب السمو، تذكير عن تنظيم المليشيات المحلية.
    O Príncipe acordou da sesta vespertina, vossa Excelência. Open Subtitles استيقظ الأمير لتوه من غفوة بعد الظهيرة، ياصاحب السعادة.
    Vossa Graça, no parecer do Vosso pequeno concelho, não seria adequado, nem avisado casar com a filha de um homem decapitado por traição, uma rapariga cujo irmão enquanto falamos assumiu abertamente uma revolta contra o trono. Open Subtitles ياصاحب الجلالة, بحكم أعضاء مجلسك الصغير, لن يكون من الحكمة واللائق لك بأن تتزوج من ابنة رجل قطع رأسه بتهمة الخيانة,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus