O povo adorou e venerou Vossa Majestade como nunca tinha visto. | Open Subtitles | لقد كان كلاكما رائعا والشعب يعشقك و يعبدك ياصاحب الجلالة |
Mandarei tropas atrás dele imediatamente, Majestade. | Open Subtitles | سوف أرسل القوات خلفه فى الحال ياصاحب الجلالة |
Vossa Majestade, procuramos cada centímetro deste castelo. | Open Subtitles | ياصاحب الجلالة لقد بحثنا فى كلة بوصة داخل القلعة |
Isso é o que eu sinto, Excelência... desprezo por este tribunal. | Open Subtitles | هذا مافعلته بالتأكيد ياصاحب الشرف لقد احتقرت تلك المحكمة |
O chefe do Exército Real está aqui para vê-lo, Vossa Majestade. | Open Subtitles | قائد الجيش الملكى هنا بصدد رؤيتك, ياصاحب السمو. |
Eles estão a vigiar toda a corte, Vossa Majestade. | Open Subtitles | انهم يتفحصون جيع ارجاء البلاط, ياصاحب السمو. |
Estava a pintar o retrato da Senhora Misseldon que Vossa Majestade pediu, mas um cavalheiro interrompeu-nos. | Open Subtitles | كنت ارسم السيدة ميسلدون كما أمرتني ياصاحب الجلالة عندما قاطعنا سيدا ما |
Prefiro uma vida baseada na piedade e nos costumes tradicionais, Majestade. | Open Subtitles | أفضل أن أعيش حياة تستند على التقوى والتقاليد ، ياصاحب الجلالة. |
Desta vez Vossa Majestade não terá motivos para cancelá-lo. | Open Subtitles | هذه المرة ياصاحب الجلالة سوف لن يوجد سبب لإلغائها |
Vossa Majestade foi mais do que generosa e graciosa, mas estou decidida a ir para casa e ver o que o futuro me trará. | Open Subtitles | انت ياصاحب الجلالة أكثر سخاء وكرما ولكنني اكتفيت بفكرة العودة إلى دياري لنرى ما قد يحدث لي |
Como o mundo está, Vossa Majestade, acredito no que acreditais. | Open Subtitles | بكل ما يقف عنده العالم ياصاحب الجلالة أنا مؤمن بما أنت مؤمن به |
Foi uma longa jornada, Majestade, e com poucos resultados. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة طويلة ياصاحب الفخامة, وآلت ببعض النتائج |
Foi uma longa jornada, Majestade, e com poucos resultados. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة طويلة ياصاحب الفخامة, وآلت ببعض النتائج |
Diria que estaria mais do que feliz, Majestade. Num estado elevado. | Open Subtitles | يمكنني القول بانه سيكون في قمة السعادة ياصاحب الجلالة, في مستوى أعلى تماما |
O príncipe Eduardo está muito bem, Vossa Majestade. | Open Subtitles | الأمير إدوارد بصحة جيدة للغاية, ياصاحب الجلالة |
O conde de Surrey foi preso por desordem pública, Majestade. | Open Subtitles | لقد تم حبس الإيرل ساري بسبب الفوضى العامة، ياصاحب الجلالة |
Faz-nos sentir feliz por estarmos vivos, não faz, Majestade? Vossa Senhoria. | Open Subtitles | هذا ما يجعلك سعيدا لكونك على قيد الحياة أليس كذلك, ياصاحب الجلالة؟ |
Não é assim que agimos aqui, Excelência. | Open Subtitles | كلا، كلا، الأمور لاتسير هكذا ياصاحب السمو. |
Sim, Vossa Excelência, lembre-se sobre a disposição da milícia local. | Open Subtitles | نعم ياصاحب السمو، تذكير عن تنظيم المليشيات المحلية. |
O Príncipe acordou da sesta vespertina, vossa Excelência. | Open Subtitles | استيقظ الأمير لتوه من غفوة بعد الظهيرة، ياصاحب السعادة. |
Vossa Graça, no parecer do Vosso pequeno concelho, não seria adequado, nem avisado casar com a filha de um homem decapitado por traição, uma rapariga cujo irmão enquanto falamos assumiu abertamente uma revolta contra o trono. | Open Subtitles | ياصاحب الجلالة, بحكم أعضاء مجلسك الصغير, لن يكون من الحكمة واللائق لك بأن تتزوج من ابنة رجل قطع رأسه بتهمة الخيانة, |