"يا أخيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Irmão
        
    Esse foi um bom bife, Irmão. Open Subtitles .لقد كانت شريحةُ لحمِ لا بأس بها يا أخيّ
    Não era um aviso, Irmão. Estavam a retaliar. Open Subtitles إنّ تلك لم تكن رسالة يا أخيّ. لقد كان ثأراً مباشراً.
    Eu sei o quanto isto te tem afetado e o quão difícil tem sido. Eu estou contigo, Irmão. Open Subtitles أعرف مقدار تأثير ذلك عليك ومقدار صعوبته. إننا نحميك يا أخيّ.
    Eu sei o que isso te custa, Irmão. Open Subtitles أعرفُ ما عمق ذلك بالنسبةِ لك يا أخيّ.
    Irmão, o camião do Lin acabou de estacionar perto de uma quinta. Open Subtitles أهلاً يا أخيّ , إنّ شاحنة(لين)توقفت بشارعٍ خاص , بمزرعةٍ محليّة.
    Sons of Anarchy tem um dever, Irmão. Open Subtitles إنّ أبناء الفوضى لديهم واجب يا أخيّ.
    O fórum quer reunir contigo, Irmão. Open Subtitles الرؤساء يريدون مقابلتك , يا أخيّ.
    Não é a altura, Irmão. Open Subtitles إنّ هذا ليسَ الوقتُ المناسب يا أخيّ.
    Tudo bem. Percebido, Irmão. Open Subtitles .حسنٌ , لكَ ذلك , يا أخيّ
    Sobe para a carrinha, Irmão. Open Subtitles .إركب بالشاحنةِ يا أخيّ
    Isto não foi uma mensagem, Irmão. Open Subtitles .إنّ تلك لم تكن رسالة يا أخيّ
    Desculpa, Irmão. Open Subtitles متأسفٌ يا أخيّ.
    Ok, Irmão. Open Subtitles حسنٌ , يا أخيّ.
    - Amo-te, Irmão. Open Subtitles أُحبّكَ يا أخيّ.
    - Então, Irmão. - Fico feliz por teres vindo. Open Subtitles -أهلاً يا أخيّ.
    Sim... meu Irmão. Open Subtitles أجل... يا أخيّ.
    Acho que ele está a poupar-nos para ficarmos no teu lugar. E se isso acontecer, Irmão, é melhor saberes para onde vais saltar. O bacano da cadeira de rodas ainda está de baixa. Open Subtitles إعتقادي هو بأنه يوفرنا لكيّ نقضيّ عليك. ولو حدثَ ذلك يا أخيّ ,علينا بأن نعرف أيّ طريقٍ نسلكه. إنّ المعاق العاهر لايزال يتعافى بالمستشفى. من يديرُ العصابة الشرقية الآن ؟ اللعين الذي قتل ثلاثةً من رجالك. (دولين).
    Olá, Irmão. Open Subtitles أهلاً يا أخيّ.
    Irmão. Open Subtitles أهلًا يا أخيّ.
    Ok, Irmão. Open Subtitles حسنٌ يا أخيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus