Olá, Meus amigos animais. Que a paz esteja convosco. | Open Subtitles | أهلاً يا أصدقائي الحيوانات ليكون السلام مرافقاً لكم |
Meus amigos curiosos, já sabem o segredo da Slurm. | Open Subtitles | حسناً يا أصدقائي الفضوليون، لقد عرفتم العنصر السري. |
Foi um prazer partilhar esta modesta vida com vocês, Meus amigos. | Open Subtitles | يا أصدقائي, أن مشاركتكم معي حياتي المتواضعة كان مبهجاً لي |
Não subestimes a ciência, meu amigo. O bom e tradicional tem força. | Open Subtitles | لا تقلل من شأن العلم يا أصدقائي الوسيلة القديمة , المعدن يقابل قوة الدفع |
Tens tomates, meu amigo. Pago-te um copo. | Open Subtitles | أنت تملكون الجرأة يا أصدقائي سأشتري لكم شراباً |
Bebam Meus amigos, a mim, o novo magus de Mirabilis! | Open Subtitles | أرفعوا شرابكم يا أصدقائي لي , الساحر الجديد لميرابيليس |
Ainda temos de resolver o assassínio de uma jovem, Meus amigos. | Open Subtitles | لا يزال يتعين علينا أن نحلّ جريمة الشابة، يا أصدقائي |
Olá, Meus amigos branquelas americanos, toca a meter carne de vaca no grelhador e comer até estarmos todos obesos. | Open Subtitles | يا أصدقائي الأمريكان ناصعي البياض دعونا نضع بعض لحم البقر على الشواية ونأكلها حتى نصبح كلنا بدناء |
E assim, Meus amigos, como senador e cidadão dá-me grande prazer de os felicitar pelo desfecho destas eleições. | Open Subtitles | وهكذا , يا أصدقائي , كل عضو في مجلس الشيوخ والمواطنين يطيب لي أن أهنئ نتائج هذه الانتخابات |
E a 30ª unidade, nós, Meus amigos, somos a Cavalaria a caminho do salvamento! | Open Subtitles | و الفرقة ال3 اكس يا أصدقائي هم الفرسان مقر الكولونيل فروست |
Mas, dizia eu, quando conhecerem os sórdidos pormenores desta monstruosa conspiração então, Meus amigos leões, a vossa tremenda indignação não poderá ser contida pelas paredes desta sombria prisão! | Open Subtitles | أقول عندما تعرفون التفاصيل الأدنى والأقذر لهذه المكيدة البشعة حينها يا أصدقائي الأسود سيزداد خوفكم وإمتعاضكم بحيث لا يمكن لجدران هذا السجن الكئيب أن تحتويه |
O importante é poder confiar em vocês, Meus amigos, como testemunhas de carácter. | Open Subtitles | الأهم هو أني أستطيع الإعتماد عليكم يا أصدقائي كشهود على سلوكي |
Agora, Meus amigos, não é mesmo típico? | Open Subtitles | يا أصدقائي المستمعين ، أليس هذا الموضوع مماثل للكثير؟ |
Meus amigos Serei sincero irei contar-vos factos Que conheço por inteiro | Open Subtitles | يا أصدقائي سأَقُولُها واضحة سأعلن موقفي الذي لا يساورني فيه شك |
Este, Meus amigos, é o fim da vossa visita... e o início da vossa. | Open Subtitles | و ذلك يا أصدقائي هي نهاية جولتكم و بداية جولتكم أنتم |
Quando foi que eu vi a hesitar sobre uma bebida, meu amigo? | Open Subtitles | متى عرفت أنكم تترددون في أي شراب يا أصدقائي ؟ |
Somos os eleitos do Imperador, meu amigo. | Open Subtitles | نحن إختيار الإمبراطور يا أصدقائي |
Por isso, não fiqueis triste, meu amigo. | Open Subtitles | لذلك لا تكونوا مستائين يا أصدقائي |
O brandy que bebe é bebida do diabo, meu amigo. | Open Subtitles | شراب البراندي شراب شيطاني يا أصدقائي |
Boa noite, meu amigo! | Open Subtitles | . طابت ليلتكم يا أصدقائي - . مهلاً - |
Talvez sejam as flores, meu amigo. | Open Subtitles | ربما إنها الأزهار يا أصدقائي |