"يا رأس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cabeça de
        
    • Está na
        
    • na hora
        
    Não é nada bom para vocês. Cala-te, Cabeça de ovo. Open Subtitles اغلق فمك يا رأس البيضة أنت وكلماتك الكبير و
    Cabeça de Batata! Já se esqueceram do que ele fez ao Buzz? Open Subtitles يا رأس البطاطس هل جميعكم أخذتم حبوب الغباء هذا الصباح؟
    Pára de a chatear, Cabeça de vento. As raparigas precisam de espaço quando estão a costurar. Open Subtitles توقف عن إزعاجها يا رأس الهواء تحتاج الفتيات إلى تركيز عندما يقومون بالحياكة.
    Está na hora de levantar! Open Subtitles انهضي من الفراش يا رأس زهرة الأقحوان.
    Está na hora de levantar! Open Subtitles انهضي من الفراش يا رأس زهرة الأقحوان.
    Eu, que irei! Fim do discurso! Você está cheio disso, Cabeça de molúsculo! Open Subtitles انه انا لا تكن واثقاً من نفسك يا رأس الحبار
    O convite vinha endereçado a nós as duas, Cabeça de alho chocho. Open Subtitles الدّعوة كانت لنا نحن الإثنان، يا رأس العصفور.
    O que estás a fazer sua bobinha, Cabeça de abóbora? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا يا رأس اليقطينة انت لا تريدين أن ازحف اليك لأخرجك بالقوة
    Cabeça de Serradura, chamaste um carro fúnebre para os Gremlinbergs? Open Subtitles والآن يا رأس العصيد، هل اتصلت بعربة الموتى لأجل العفاريت؟
    Bem, em todo o lado não, Pequeno Cabeça de Seta. Open Subtitles حسناً , ليس كل مكان يا رأس السهم
    Não foi nada disso, seu pomposo, sua Cabeça de alfinete! Open Subtitles بل أخبرتك أيها المغرور يا رأس الشمع
    Não me mandes para Cleveland, Cabeça de cogumelo. Open Subtitles تخبريني أن أذهب إلى " كليفلاند " يا رأس الفطر
    Está na hora de levantar! Open Subtitles انهضي من الفراش يا رأس زهرة الأقحوان.
    Está na hora de levantar! Open Subtitles انهضي من الفراش يا رأس زهرة الأقحوان.
    Está na hora de levantar! Open Subtitles انهضي من الفراش يا رأس زهرة الأقحوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus