| Nao os ha, Meu caro. Este é um bilhete so de ida. | Open Subtitles | لا يوجد شيء من هذا يا رفيقي هنالك تذكرة ذهاب واحدة |
| Queres ver isto, Meu – eu tenho o sacro-ilíaco partido. | Open Subtitles | أتريد مشاهدة هذا يا رفيقي. لدي عظام عصفور هنا. |
| Sei que sou vosso prisioneiro, mas não é preciso torturarem-me, Meu amigo. | Open Subtitles | أرجوك، أعلم أنني سجينك لكن لا داعي أن تعذبني، يا رفيقي. |
| Tem bons olhos, pá. Quer dobrar a aposta, companheiro? | Open Subtitles | لديك قدرة ملاحظة حسنة يا رفيقي ، أتود مضاعفة الرهان؟ |
| Escuta, pá, podes convidar essas pessoas | Open Subtitles | إصغ , يا رفيقي , أبإمكانك ان تدعو هذا النوع من الأشخاص |
| Deixámos de saber o que é certo ou errado, há anos, companheiro. | Open Subtitles | لقد توقفنا عن تمييز الخطأ من الصواب قبل سنوات يا رفيقي |
| Que queres tu... Que história é essa de não conseguires ir? Vamos em caravana, Meu bom amigo. | Open Subtitles | ماذاتقصد،هلتظنأنكيمكنأن تُنجزه، نحن رحّالة ، يا رفيقي الجيد |
| Meu querido amigo, aquela meia actuação cozinhada ali dentro não foi nada a não ser um acto de entretenimento. | Open Subtitles | يا رفيقي العزيز هذا تمثيل نصف متقن هنا لم يكن أكثر من تمثيلاً مسرحياً هزلياً |
| - Isso é minha briga. É Meu irmão e seu legado. | Open Subtitles | هذه معركتي وحدي يا رفيقي و هذا اخي انا الذي في المستشفى |
| "Rouba os bilhetes, Meu". Era assim que eu me lembrava das letras. | Open Subtitles | " اسرق البطاقات يا رفيقي " هكذا كنت أحفظ القصائد الغنائية |
| Da próxima vez mete a vibrar, Meu. | Open Subtitles | المرة القادمة ضعه على خاصية الإهتزاز يا رفيقي |
| Mas tu, Meu amigo, vais concentrar-te na campanha. | Open Subtitles | و لكن أنت يا رفيقي يجب أن يكون تركيزك على الحملة |
| "não, bati com o Meu carro". | Open Subtitles | وانت قلت , لا يا رفيقي لقد صدمت سيارتي انا |
| É assim que se faz no Sin City, Meu amigo. | Open Subtitles | هكذا يا رفيقي تسير الأمور في مدينة الخطيئة |
| Vanya, não vale a pena Meu. | Open Subtitles | لا داعي لهذا يا رفيقي أنتِ تدينين لي بكوب قهوة أيتها العاهرة |
| Meu, os olhos dela são verdes. Vamos, temos que ir buscar algumas coisas. Como queiras! | Open Subtitles | يا رفيقي, عيناها خضراء , حسناً , سنتأخر ـ وان يكن |
| - Títulos ao portador, Meu amigo? | Open Subtitles | إنها سنّدات مالية متنقلة، يا رفيقي هل فهمت؟ |
| Sinceramente espero que saibas o que estás a fazer, pá. | Open Subtitles | آمل بشدة أن تكون على علم بما تفعله يا رفيقي |
| O médico vai tratar de ti, pá. | Open Subtitles | يا رفيقي. الطبيب سوف يعالجك ها يارجل |
| - Estás do lado errado, pá. | Open Subtitles | . أنت بالجائب الخاطئ , يا رفيقي - . أجل , أعلم - |
| Tens um problema terrível na placa, companheiro. | Open Subtitles | إنها لوحه بشعه مقرفه أعندك مشكله هنا يا رفيقي |
| companheiro, daqui a cinco minutos, hora do banho. | Open Subtitles | فيكتور : مرحباً ، يا رفيقي خمس دقائق ويحين وقت الإستحمام |