"يا سيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senhora
        
    • Menina
        
    • Madame
        
    Agradeço, Sra. Tucker. Isto é tudo. Agente, acompanhe a Senhora. Open Subtitles شكرا لك يا سيدة تاكر, اوصلها للخارج ايها الشرطى
    Obrigado, Senhora dos Gatos, vemo-nos na sala de espera. Open Subtitles حسناً يا سيدة القططة، نراك في غرفة الاجتماعات
    Por estes dias, tenho sofrido um pouco de gota, Senhora Maria. Open Subtitles في هذه الأيام أعاني قليلا من النقرس يا سيدة ماري
    Já estávamos preocupados consigo, Menina Ellen. Open Subtitles أصابنا القلق بشأنك يا سيدة إيلين السيدجيرالد..
    aquela que tinha mais cabeça, a mais ponderada e a mais lógica, era você, Madame. Open Subtitles أن الشخص الأذكى، هو مَن لديه منطقيَّة لقد كان أنتِ يا سيدة
    Senhora, sente-se. Se quer continuar viva, é melhor se sentar. Open Subtitles إلزمي مقعدك يا سيدة إذا كنتِ تريدين العيش، اجلسي
    Tenho de lhe lembrar, Senhora, que, a esta hora, amanhã, posso estar estendido num campo a esvair-me até à morte? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك يا سيدة في هذا الوقت غداً قد أكون ممد في ساحة أنزف حتى الموت؟
    Se causalidade é a sua religião, Senhora, tenha fé nisso. Open Subtitles إذا كانت السببية هي دينك، يا سيدة فآمني بها
    Eu vou dar-te uma festa de anos de arrombar, Senhora. Open Subtitles سأقيم حفلة عيد ميلاد رائعة من أجلكِ يا سيدة
    Traidor, sim, mas vale mais de cem de você, Senhora! Open Subtitles رغم إنه خائن وعاري كما ولدته أمه، إلا إنه يساوي مئة من أمثالك يا سيدة بتاجك وجواهرك
    Pode continuar a falar caro, Senhora. Ele apenas quer ser deixado em paz. Open Subtitles تفضلى وتحدثى بسخرية يا سيدة ولكن الرجل يريدكم أن تتركوه بمفرده فى سلام
    - Não podemos sair! - Saiam! Olhe minha Senhora, eu aguento esta merda todos os meses. Open Subtitles لا لا يمكننا الانتقال من هنا يا سيدة اسمع هذا القرف كل شهر
    o que você pensaria se Bobby jogasse futebol, Senhora Boucher? Open Subtitles ماذا ستظنين لو أن بوبي لعب كرة القدم يا سيدة باوتشر؟
    Escolha prudentemente as palavras, Senhora, porque podem ser as vossas últimas. Open Subtitles أختاري أقوالكِ بعناية، يا سيدة لعلها ستكون الأخيرة
    Não, não tenho de ir ver, Senhora. Sim, claro que dou uma olhadela. Open Subtitles لا ليس من الضروري أن أنظر يا سيدة نعم بالطبع ..
    Minha Senhora, não me interessa! É o meu carro. Open Subtitles يا سيدة ، انا لا يهمني تشبه سيارة من انها سيارتي ؟
    - Está a bloquear-me. - Estacionou numa zona de carga, Senhora. Open Subtitles أنت تحجزني أنت واقفة في مكان للتحميل يا سيدة
    Desculpe Senhora Sharma mas a honra da minha familia está nas suas mãos. Open Subtitles اسفة يا سيدة شارما ولكن شرف عائلتى يقع فى يديك
    Não me posso aproveitar das suas ideias infantis, Menina O'Hara. Open Subtitles ليس بإمكاني استغلال أفكارك يا سيدة أوهارا
    Vá-se embora, Menina Pittypat. Open Subtitles عظيم إذهبي أنتِ يا سيدة بتيبات إن سكارليت ستبقي
    - Se calhar, Madame, quando estiver sob escrutínio público e for alvo de chacota há tanto tempo como a minha família, pensará novamente nesta conversa. Open Subtitles ربما يا سيدة عندما تكونين أمام العامة ومتاحة للسخرية طالما عائلتي موجودة سوف تفكرين مجدداً بشأن هذه المحادثة
    Poupo-a à repetição, mas Madame, mas no meu mundo, até a anarquia existe por ordem real e o caos tem de cumprir o orçamento. Open Subtitles سوف أدخر لكِ أي تكرار ولكن في عالمي يا سيدة حتى الفوضى بأوامر ملكية، يجب أن تلتزمي بالميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus