"يا عزيزتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • querida
        
    Tu és uma detective, querida, mas ela não o matou. Open Subtitles يا لك من محققة يا عزيزتى, ولكنها لم تقتله
    - Vamos lá, liberta-te disso! - OK, querida, é o que farei... Open Subtitles ـ هيا ,دعك من هذا ـ حسناً يا عزيزتى ,سأفعل ذلك
    Mas, querida, tens de te lembrar de que é o trabalho dele. Open Subtitles ولكن, يجب ان تتذكرى يا عزيزتى, ان هذه هى وظيفة تونى
    Sinto muito, querida. Não uso camisa de noite há anos. Open Subtitles أسف يا عزيزتى لم أرتدى رداءً للنوم منذ سنوات
    Desculpa por te acordar, querida. Adormeceste com a porta aberta. Open Subtitles أسفة لآيقاظكِ يا عزيزتى ولكنكِ نمتى والباب كان مفتوح
    Exacto, querida. Ele é bem fornecido, como um garanhão. Open Subtitles هذا صحيح يا عزيزتى عينه عليكى كالفرس الفحل
    Ele já está indo. Ele está se trocando, querida. Open Subtitles سيحضر فى الحال إنه يبدل ملابسه يا عزيزتى
    O filho da puta do cara da agência... desculpa, querida. Open Subtitles هذا السمسار انه شخص ملع 000 آسف يا عزيزتى
    Sente-se aqui. querida, senta-te. Vamos falar com o senhor. Open Subtitles اجلسى هنا يا عزيزتى, اجلسى ودعينى أكلم الرجل
    Ouve, querida. Vou matá-la, tão certo como o sol brilha. Open Subtitles اسمعى يا عزيزتى تأكدى إننى سأقتلها فى كل الأحوال
    Eu não vou! Ficarei aqui! Mas, querida, o mandato já foi feito. Open Subtitles لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى
    Estamos em Canyon Country, querida. Não há coisas dessas aqui. Open Subtitles هذه أرض وادى عميقة يا عزيزتى لن يعمل بها
    querida, não vais adivinhar o que me aconteceu ontem. Open Subtitles يا عزيزتى لن يستطيعوا تخمين ما حدث بالأمس
    Não se mexa! querida, não se mexa! Não se mexa! Open Subtitles لا تتحركى ، لا تتحركى يا عزيزتى لا تتحركى
    Acalme-se, se não quer chamar mais a atenção, querida. Pare. Open Subtitles أنتى غاضبة فقط لانهم لا يعيرونكى إنتباهاً يا عزيزتى
    Trabalhas demasiado, querida. És demasiado popular para o teu próprio bem. Open Subtitles أنت تعملين كثيراً يا عزيزتى ، يبدو أنك شعبية للغاية
    Isso é óptimo, querida. Agora posso cancelar o professor. Open Subtitles رائع يا عزيزتى يمكننا الآن إلغاء معلمها الخاص
    A mãe precisa de descansar, querida. Para poder ficar boa. Open Subtitles أمكِ عليها ان تأخذ قسطاً من الراحة يا عزيزتى
    Detesto estar a estragar a tua festa, querida, mas esta noite ninguém vai entrar por aquela porta. Open Subtitles أكره أن أفسد عليك ذلك يا عزيزتى لكن لن يأت أحد خلال ذلك الباب الليلة
    Perdoa-me, minha querida. Eu tenho sido um velho tolo. Open Subtitles إغفرى لى يا عزيزتى لقد كنت غبياً عجوزاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus