"يا مريم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Santa Maria
        
    • graça
        
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم يا أم الرب كوني معنا الأن و حتى يوم مماتنا
    Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen. - Ave Maria cheia de graça... Open Subtitles يا مريم العذراء ادعي لنا الآن وحتى ساعة موتنا، آمين.
    Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم المقدّسة. ادعي لنا الآن وحتى ساعة موتنا، آمين.
    Avê Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Open Subtitles السلام لك يا مريم يا ممتلئة نعمة الرب معكِ
    Ave Maria, cheia de graça. O Senhor é convosco. Open Subtitles السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا
    Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte, Ámen. Open Subtitles يا مريم القديسة ، يا والدة المسيح صلي من أجلنا ، نحن الخطاة ! الآن وفي ساعة موتنا ، آمين
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles " يا مريم المقدسة " " أدعي من أجلنا " " الآن وساعة وفاتنا "
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte. Open Subtitles يا مريم القديسة يا والدة الرب صلّي لاجلنا نحن الخطأة الآن وفي ساعة موتنا أمين"
    Santa Maria, reza por nós. Open Subtitles صلي من اجلنا يا مريم المقدسة
    ...Jesus. Santa Maria, Mãe de deus, rezai por nós pecadores agora e na hora da nossa morte. Amén. Open Subtitles أيها المسيح، يا (مريم) المقدسة، أصلي من أجلنا، نحن الخطَّائين، في ساعة الموت، آمين
    Santa Maria, Mãe de Deus, ora por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا (مريم) العذراء، والدة الرب أدعي لأجل مذنبينا، الآن، في ساعة موتنا.
    Santa Maria, Mãe de Deus, ora por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا (مريم) العذراء، والدة الرب أدعي لأجل مذنبينا، الآن، في ساعة موتنا.
    Santa Maria, Mãe de Deus, ora por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا (مريم) العذراء، والدة الرب أدعي لأجل مذنبينا، الآن، في ساعة موتنا.
    Santa Maria, cheia de graça, O senhor esteja convosco Open Subtitles السلام عليكِ يا (مريم), يا ممتلئة نعمة الرب معكِ,
    Santa Maria, mãe de Deus! Open Subtitles ! يا مريم العذراء
    Avé Maria, cheia de graça. O Senhor é convosco. Open Subtitles السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك
    Ave Maria, cheia de graça, Open Subtitles السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك
    Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Open Subtitles السلام عليك يا مريم ,يا ممتلئة نعمة الرب معك
    Ave Maria, cheia de graça, o Senhor está convosco. Open Subtitles السلام عليك يا مريم ,يا ممتلئة نعمة الرب معك
    Salve, ó cheia de graça, o Senhor está contigo. Open Subtitles ـ سلام لك ايتها المنعم عليها الرب معك لا تخافي يا مريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus