"يبدؤا" - Traduction Arabe en Portugais

    • começar
        
    Acho que querem começar a vida juntos com uma grande aventura. Open Subtitles أعتقد انه من الجميل أن يبدؤا حياتهم بنوع من المغامرة
    Está bem, podes começar. Open Subtitles إبدأ بهذا، أخبرهم كي يبدؤا في إرسال هذا للخارج
    Nem acredito que o prenderam, para começar. Open Subtitles لا يمكنني حتى التصديق بأنهم ألقوا القبض عليه لكي يبدؤا
    Os trabalhadores não deviam começar a trabalhar antes das 8 da manhã. Open Subtitles عُماله لا يُفترض أن يبدؤا حتى الثامنة صباحاً.
    Sim, vou querer o filet mignon, e podem começar agora o pôr-do-sol. Open Subtitles , نعم , سأخذ شريحة لحم بقري ويمكنهم أن يبدؤا بالغروب الآن
    Muitas pessoas desperdiçam a vida à espera de algum tipo de milagre para começar a viver. Open Subtitles كثير من الناس يقضون حياتهم ينتظرون نوع من المعجزة حتى يبدؤا العيش.
    - Não podem começar sem o juiz. Open Subtitles 00 لا يستطيعون أن يبدؤا بدون القاضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus