"يبدو أنه يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece saber
        
    • certeza de que estava a pensar
        
    Sabes, teria acreditado em ti Jack, até ter conhecido este homem, que Parece saber muito sobre ti. Open Subtitles تعرف، أنا كنت اصدقك جاك إلى أن قابلت هذا الرجل الذي يبدو أنه يعرف الكثير عنك
    Só o Herman teve coragem de fazer frente ao juiz e Parece saber alguma coisa de Direito. Open Subtitles هيرمان فقط.. كانت لديه الشجاعة لمواجهة القاضي, وهيرمان فقط الذي يبدو أنه يعرف شيئاً عن القانون
    Não, mas Parece saber algo sobre o plano após ele o encontrar. Open Subtitles كلا، يبدو أنه يعرف شيئا عن الخطة بعد إيجاده
    Tenho a certeza que as intenções dele são puras, mas ele não Parece saber exactamente no que se está a meter. Open Subtitles أنا متأكدة من أن نواياه صادقة و لكنه لا يبدو أنه يعرف بالضبط ما هو مقبل عليه
    Tem a certeza de que estava a pensar no Poirot? Open Subtitles معقول؟ لا يبدو أنه يعرف "بوارو" جيداً
    Tem a certeza de que estava a pensar no Poirot? Open Subtitles معقول؟ لا يبدو أنه يعرف "بوارو" جيداً
    Parece saber muito. Dê-me licença, está aqui a secretária de estado. Open Subtitles يبدو أنه يعرف الكثير اعذريني، جاءت وزيرة الخارجية
    Parece saber muito, veio do Arizona de propósito. Open Subtitles يبدو أنه يعرف الكثير لأنه قادم من "أريزونا"
    Pelo contrario, ele Parece saber muito. Open Subtitles بالعكس، يبدو أنه يعرف الكثير
    Ele Parece saber para onde vai. Open Subtitles يبدو أنه يعرف أين يذهب
    Ninguém Parece saber. Open Subtitles لا أحد يبدو أنه يعرف
    Ele Parece saber tudo. Open Subtitles يبدو أنه يعرف كل شيء
    Ele Parece saber de tudo. Open Subtitles -" "يبدو أنه يعرف كل شيء، يجب أن نجده
    Não... Lois. Ele Parece saber quando e onde estas coisas vão acontecer. Open Subtitles كلا، (لويس)، يبدو أنه يعرف أين ومتى ستقع هذه الحوادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus