"يبدو كما لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    • É como se
        
    • parecer que
        
    Parece que estás a vender elixir para a boca. Open Subtitles صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان.
    Parece que É como se tivéssemos presos uns aos outros. Open Subtitles يبدو كما لو أن نحن نلتصق مع بعضهم البعض.
    Parece que estou a falar contigo pela primeira vez. Open Subtitles يبدو كما لو كنتُ أتحدثُ لكِ للمرة الأولى
    É horrível, faz parecer que o bandido está a tirar a roupa. Open Subtitles هذا رهيب، هذا يبدو كما لو ان اللصوص هم من يتعرون
    Parece que queremos intimidar-te, mas foste tão despachada, que achámos... Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو كما لو أننا نتفق عليكِ
    Ela é brilhante. Até Parece que estamos todos a acampar. Open Subtitles إنها عبقرية، يبدو كما لو أننا جميعًا نخيم سويًا
    Parece que o limite da sua cobertura foi atingido. Open Subtitles يبدو كما لو أنكِ وصلتِ للحد الأقصى للتغطية
    Desculpa estar a ser a puta, mas Parece que encobriste a digital da desconhecida para esconder a tua ligação. Open Subtitles آسفة على كوني حقيرة، هنا، لكن يبدو كما لو أنكِ أخفيتي ابصمات مجهولة الهوية لإخفاء صلتكِ به.
    Parece que ela também perdeu a cabeça em seus sonhos. Open Subtitles يبدو كما لو أنها فقدت عقلها فى أحلامك أيضاً.ـ
    - Vou procurar impressões digitais. - Parece que podem voltar. Open Subtitles سأبحث عن بصمات أصابع يبدو كما لو أنهم سيعودون
    Parece que vamos precisar de toda a tecnologia que tivermos. Open Subtitles يبدو كما لو أننا سنحتاج كلّ التكنولوجيا التي نملك
    Diz-me, por favor, que estou errado mas Parece que apanharam toda a documentação do nosso programa de vigilância com os alemães. Open Subtitles أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني
    Bem, Parece que está tudo a correr exactamente como eu quero. Open Subtitles يبدو كما لو أنّ كلّ شيء يسير بالطريقة التي أشاء
    Parece que assim que a avó se tornou em pó, eles inalaram-no. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه بمجرّد أن غادرت الجدة هذا العالم فرّوا
    Até Parece que não queres que me safe. Open Subtitles بدأ الأمر يبدو كما لو أنك دبرت الأشياء مسبقا حتى لا أنجح قط فى حياتى
    Parece que vamos ter que pará-los mesmo aqui, não é? Open Subtitles يبدو كما لو أننا مجبرين على إيقافهم هنا، أليس كذلك؟
    É como se estivesse a dormir e acordado ao mesmo tempo. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو كنت نائماً ومستيقظاً في آنٍ واحد.
    Sei que é tolice, mas É como se ainda houvesse algo entre ele e o pai. Open Subtitles ، أعلم بأنه سخيف نوعاً ما لكن يبدو كما لو أن هناك شيء لا يزال بينه وبين والده
    É como se tivesse passado uma praga por aqui. Open Subtitles إن الأمر يبدو كما لو أن هناك وباء قد سرى في هذا المكان
    Está a fazer parecer que nós fizemos algo de errado. Open Subtitles تجعلين الأمر يبدو كما لو أننا فعلنا شئ خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus