"يبدو لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te parece
        
    • lhe parece
        
    • parece-te
        
    • lhe pareceu
        
    • parecer um
        
    • Parece-lhe que
        
    • que achas
        
    - Sim, eu sei que isto te parece apetitoso, mas mostra alguma contenção e deixa que os factos falem por si. Open Subtitles بلى,أنا اعلمُ أنه يبدو لك مثل وجبةٍ شهية والآن عليك أن تظهر بعض الانضباط وتدع الحقائق تتحدثُ عن نفسها.
    O que te parece? Não podemos pagar se não temos dinheiro. Open Subtitles ماذا يبدو لك نحن لا نستطيع الدفع لهم لاننا لا نملك المال
    Claro que a ti te parece tudo muito sombrio, tendo tu sido poupado a isto. Open Subtitles هل تعتقد انك اول شخص يشجب هذه الاشياء؟ هذا يبدو لك فظيع جداً بالتأكيد
    Aquele grande dicionário no chão não lhe parece estranho? Open Subtitles هذا القاموس الكبير على الأرض هل يبدو لك غريباً ؟
    Olha à tua volta, idiota! parece-te a alvorada de um novo dia para ti? Open Subtitles انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟
    Não te parece estranho que tenham deixado os seus slogans na parede? Open Subtitles هل يبدو لك أنه من الغريب أنهم يتركوا شعاراتهم على الجدران ؟
    Isto não te parece apertado, concorrer para governador, ao fim de 2 anos, num mandado de 4? Open Subtitles ألا يبدو لك الأمر ضعيفًا الترشّح لمنصب الحاكم في منتصف عهدته كمحافظ ؟
    Se te parece uma afronta tão grande, denuncia os seus actos ao prefeito. Open Subtitles لو يبدو لك شنيعاً للغاية، بلّغ عنهم الوالي
    Não te parece que muita coisa esquisita acontece nesta casa? Open Subtitles ألا يبدو لك أن أشياء غريبة تحدث في هذا المنزل؟
    Isto é a fila? Que te parece? Open Subtitles يجب ان اغسل هذا ماذا يبدو لك ؟
    Não te parece demasiado brilhante? Open Subtitles هل يبدو لك كل شيء ساطعاً جداً ؟
    O que te parece? Open Subtitles وتوقعت أنه سيوافق كيف يبدو لك ؟
    Uma explosão na noite antes do homicídio não te parece muito suspeito? Open Subtitles إنفجار في الليلة التي تسبق جريمة قتلٍ... ألا يبدو لك هذا الأمر مشبوهاً؟
    Diz-me, o que te parece isto? Open Subtitles دعني أسألك ماذا يبدو لك من هذا؟
    Que te parece que é, meu belo amigo? Open Subtitles كيف يبدو لك الأمر أيها الوسيم؟
    Já foi visitar alguns mas näo lhe parece a atitude mais cristä. Open Subtitles لكنك تشعر بالذنب حيال هذا وقد تفقدت بعضاً منها ولا يبدو لك الأمر بالشيء الصحيح الذي يجب فعله نصيحتي لك..
    O que faz aqui? Sou juiz na feira de ciência. O que é que lhe parece que estou a fazer? Open Subtitles أعطي أرائي في المشاريع العلمية و أحكم عليها ماذا يبدو لك أنني أفعل ؟
    Eu sei como isto lhe parece. Open Subtitles أعلم كيف يبدو لك هذا عملك يتطلّب منك أن تكون شكّاكاً
    E mesmo se ele fosse, parece-te que ele vai fugir? Open Subtitles و إن كان كذلك ، هو يبدو لك أنه يود الهروب ؟
    parece-te que a fotografia foi tirada do topo do Hotel Stratosphere? Open Subtitles هل يبدو لك بأنها قد التقطت من مكان عالمرتفع بالنسبة لك ؟
    O que lhe pareceu inócuo na altura pode ser importante agora. Open Subtitles ما قد يبدو لك أمراً تافها قد يكون له دور مهم الآن
    Pode parecer um pouco incomum... mas a sua senhora tende a ser um pouco tensa. Open Subtitles قد يبدو لك شئ غير عادى ولكن قد تبدو سيدتك متوترة الى حد ما
    Encomendei uma "Veggie" de 30 cm. Parece-lhe que isto sao 30 cm? Open Subtitles لقد طلبـت 12 انش من الخضروات هل هذا يبدو لك انه 12 ؟
    O que achas que estou a fazer? Estou aqui para a reunião. Open Subtitles ماذا يبدو لك أنني أفعل أنا هنا من أجل الاجتماع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus