está a fazer o trabalho dele. Estou a vigiá-lo. | Open Subtitles | إنه يبذل جهداً كبيراً بدون جدوى، أنا أراقبه |
O meu novo colega de casa está a fazer das tripas coração para me agradar. | Open Subtitles | شريكُ سكني الجديد يبذل جهداً ليقدم نفسه ببراعة لي |
E eu fico a pensar, sabe, este miúdo está a fazer tudo o que está ao seu alcance, para ajudar a proteger e defender os Estados Unidos. | Open Subtitles | وهو في المعسكر الان وانا افكر كما تعلم هذا الفتى يبذل اقصى ما يستطيع في حدود قدرته |
O nosso advogado está a fazer o seu melhor, aguarda. | Open Subtitles | محامينا يبذل قصارى جهده، so sit tight. لذا إثبت. |
O FBI assegurou-me que estão a fazer tudo o que podem. | Open Subtitles | والمكتب الفيدرالي أكد لي أنه يبذل قصارى جهده |
Mas se está a fazer um esforço, levou a sério o que lhe disse. | Open Subtitles | ولكنّه يبذل جهده قدر المستطاع ربما أخذ كلامي على محمل الجد |
- Sim eu sei, mas, ele está a fazer o melhor com aquilo que tem. | Open Subtitles | ـ أجل، أعلم، لكن، إنه يبذل ما بوسعه. هيّا لنذهب. |
Sente que o Presidente está a fazer o suficiente para o salvar? Não sei o que é que ele está a fazer. | Open Subtitles | أتشعرين ان الرئيس يبذل ما هو كافي لأنقاذه؟ |
A pergunta mais importante é: o FBI está a fazer tudo o que pode? | Open Subtitles | :السؤال المهم المطروح هل يبذل الفدراليون قصارى جهدهم؟ |
Solly está a fazer um esforço. está a fazer bastante trabalho social. | Open Subtitles | ...يبذل سولي جهد كبير عمل الكثير من الانشطة الاجتماعية |
Pelo menos, mostra que ele está a fazer um esforço. | Open Subtitles | فهذا يثبت بأنه يبذل مجهوداً على الأقل. |
Happy! O Owen está a fazer o melhor que pode para sobreviver, mas precisamos da alavanca. Quanto tempo? | Open Subtitles | (هابي)، يبذل (أوين) ما في وسعه للبقاء حيّاً، لكننا نحتاج لتلك الرافعة، كم بقي من وقت؟ |
O FBI está a fazer tudo o que podem. | Open Subtitles | المكتب الفيدرالي يبذل ما بوسعه |
E o Benjamin está a fazer tudo o que pode para nos impedir. | Open Subtitles | و"بينجامين" يبذل قصارى جهده ليمنعنا. |
E, Bob, quando vai dizer ao Perry que aquela promoção pela qual o está a fazer desunhar-se foi preenchida há meses atrás? | Open Subtitles | و (بوب) متى ستخبر (بيري) أن الترقية التي تجعله يبذل قصارى جهده لأجلها نالها شخص آخر منذ أشهر |
No rádio e jornais, informam-nos que o Departamento da Polícia está a fazer o melhor para reunir a mãe e o filho, e estou certo de que essa é a verdade. | Open Subtitles | يخبروننا في الإذاعة والصحف أنّ مركز شرطة (لوس أنجلس) يبذل قصارى جهده للمّ شمل أم وابنها، وأنا متأكّد من أنّ هذا صحيح |
está a fazer o seu melhor. | Open Subtitles | انه يبذل قصارى جهده. |
Quando um rapaz da Carolina do Norte conhece uma linda rapariga de longe... ele deve fazer tudo o que puder para a conquistar. | Open Subtitles | "عندما يلتقي شاب من "كارولينا الشمالية فتاة جميلة من مكان بعيد يجب أن يبذل قصارى جهده ليفوز بها |