| Liga se te atrasares. Não quero que o jantar arrefeça. | Open Subtitles | إتصلي إن كنت ستتأخرين لا أريد أن يبرد العشاء |
| Podemos falar mais tarde. Vamos comer antes que a comida arrefeça. | Open Subtitles | حسناً ، يمكننا الحديث لاحقاً دعونا نأكل الطعام اللذيذ قبل أن يبرد |
| Já notaste que nunca está muito frio para comer um sorvete? | Open Subtitles | هل لاحظت ان الجو أبدا لا يبرد على الآيس كريم؟ |
| O corpo diminui quando arrefece, mas não pára completamente. | Open Subtitles | الجسم يتباطئ عندما يبرد لكنه لا يتوقف تماما |
| E até estar morta e fria, eu farei tudo o que puder para o proteger. | Open Subtitles | وحتى تحين وفاتي و يبرد جسدي سأفعل كل ما يتوجب علي لحمايته |
| Se os fores deitar, talvez possamos comer antes que esfrie. | Open Subtitles | لو أثنيت عليهم ربما نستطيع الأكل قبل أن يبرد كل شيء |
| Eu tenho que deixar este chá arrefecer, está muito quente. | Open Subtitles | لابد أن أترك هذا الشاي يبرد. إنه ساخن جداً. |
| A gravação da Samantha esfriou o amor da Miranda pelos mexericos. | Open Subtitles | سامانثا وتضمينه في الشريط الساخن يبرد ميراندا وتضمينه في الحب من القيل والقال من أجل الخير. |
| Quando o tempo esfriar para a França, usar-me-ão, e eu casarei. | Open Subtitles | وعندما يبرد الطقس في "فرنسا" سيخرجوني وسأتزوج حينها. |
| É melhor comeres antes que arrefeça. | Open Subtitles | اسمعي ، من الأفضل لكِ أن تتناولي طعامكِ قبل أن يبرد |
| Se os fores cobrir, talvez possas comer antes que o jantar arrefeça.. | Open Subtitles | أخلدهم للنوم ، لعلنا نستطيع الأكل قبل أن يبرد الأكل |
| Bem, sê rápido. Quero ir atrás da Rainha da Neve antes que o rasto... arrefeça. | Open Subtitles | بسرعة، أريد ملاحقة ملكة الثلج قبل أنْ يبرد الأثر |
| No inverno, faz muito frio e fica tudo gelado. | TED | وفي الشتاء هناك، يبرد الجو جدًا ويكون جليديًا جدًا. |
| É de mim, ou está a ficar mais frio aqui? | Open Subtitles | هل أنا فقط من يشعر بذلك أم أن الجو بدأ يبرد هنا؟ |
| Caramba, Eu espero que não fique tão frio à noite. Eu durmo praticamente nua. | Open Subtitles | يالهي اتمنى ان يبرد الجو في الليل لاني انام شبه عاريه |
| Isso porque o vidro arrefece relativamente depressa e os átomos não têm tempo para se organizarem na estrutura ordenada de um cristal de quartzo. | TED | هذا لأن الزجاج يبرد بشكل سريع نسبيًا، فلا تجد الذرات الوقت لترتّب نفسها في شكل البنية المحددة لبلّورة الكوارتز. |
| Desse modo, o ar arrefece e condensa-se em nuvens, que produzem chuva. | Open Subtitles | فبذلك يبرد الهواء ويتكثف إلى سحب التي تُهطل المطر. |
| E não deixes a pata-de-porco arrefecer, pois essa merda fria é do pior. | Open Subtitles | و لا تدعي الأكل يبرد كرات اللحمة بارده مقززه كالهراء |
| A água ficou fria, e eu gosto de água quente. | Open Subtitles | لقد بدأ الماء يبرد لذلك أضفت الماء الساخن |
| Mas se entregarem os vossos itens valiosos... partiremos antes que a vossa vitela esfrie. | Open Subtitles | لكن إن سلمتم أشيائكم الثمينة، فسنذهب في طريقنا قبل أن يبرد طعامكم. |
| Docinho, coma logo antes que se esfrie. | Open Subtitles | عزيزتى تناولى طعامك قبل أن يبرد |
| Eu sou só um tipo que tem o jantar a arrefecer. | Open Subtitles | أنا مجرد شخص بدأ عشاؤه يبرد أيمكنني المغادرة الآن ؟ |
| O leito de meu irmão nem esfriou ainda... e ele já se aproveita. | Open Subtitles | وفراش أخي لم يبرد بعد وهو يتسلقه |
| Estarei no nosso quarto. Não deixes a água dele esfriar. | Open Subtitles | ساكون في غرفتنا لا تتركي ذلك الرجل يبرد |
| Convenceu a tua mãe a deixar-lhe todas as acções e, depois desapareceu antes do corpo ter arrefecido, sequer. | Open Subtitles | أقنعت أمك أن تترك لها كل هذه الأسهم ثم اختفت قبل أن يبرد جسمها |
| Deixo cair quando está quente e, às vezes, apanho quando está frio. | Open Subtitles | أنّي أسقطه عندما يكون يسخن، وأحيانًا ألتقطه عندما يبرد. |