"يبقونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • mantê-lo
        
    • manteriam
        
    • guardam-no
        
    Vão mantê-lo num coma induzido nas próximas 36 horas para minimizar as hipóteses de lesões cerebrais. Open Subtitles إنهم يبقونه في غيبوبة مدة 36 ساعة بعد لتقليل الفرص لحدوث ضرر في المخ
    Quero que saiba que eles consideram o Danny um refém de grande valor, e que vão querer mantê-lo vivo. Open Subtitles اريد منك ان تعرفي انهم يعتبرون داني , رهينة مهمة جدا وسوف يبقونه على قيد الحياه
    Este tipo tem um histórico comprovado de matar pessoas, é claramente um risco para a instituição, porquê mantê-lo ali? Open Subtitles هذا الرجُل، لديه سجل سابق لقتل أُناس. هو بكُل وضوح مسئولية الـمؤسسة. لماذا يبقونه موجود ؟
    De jeito nenhum o manteriam preso, não por erva. Open Subtitles مُحالٌ بأن يبقونه لفترة طويلة، ليس لتهمة حملِ الحشيش.
    Oh, desculpa. Às vezes guardam-no aí antes de ser excitado. Open Subtitles آسفة، إنهم أحياناً يبقونه هناك قبل أن يُضايق
    Estão a mantê-lo escondido nalgum lugar, e quando o encontrar, poderei provar o que fizeram comigo. Open Subtitles إنهم يبقونه في مكان ما، وحين أجده سيمكني إثبات ما فعلوه بي
    Vão mantê-lo num pauzinho até à primavera. Open Subtitles إنهم يبقونه على عصا حتى الربيع _. هاه_ !
    Estão a mantê-lo em segredo. Open Subtitles يبقونه ملفوفاَ تحت التكتم
    Ela tem razão. Porque o manteriam vivo? Open Subtitles -إنّها مُحقّة، لمَ عساهم يبقونه حيّاً فيما عدا ذلك؟
    E os mortos guardam-no. Open Subtitles والأموات يبقونه كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus