Este é um lugar onde podemos falar abertamente onde tudo o que dissermos fica entre nós. | Open Subtitles | هذا؟ هذا مكان حيث نستكيع التحدث بحرية أين كل شيئ نقوله يبقى بيننا |
Isso fica entre nós, é claro. | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل الأمر بدون هذا ؟ هذا يبقى بيننا |
Não será necessário dizer-lhe, que o meu envolvimento nisso fica entre nós. | Open Subtitles | لا حاجة لذكر أنّ على تورطي أن يبقى بيننا. |
Então isso vai ter que ficar entre nós. Isto é um problema para você? | Open Subtitles | هذا يجب أن يبقى بيننا حتى ذلك الحين هل هذا سيكون مشكلة؟ |
Posso não ter sido claro, mas as nossas conversas devem ficar entre nós. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضحاً لكن مانناقشه يفترض أن يبقى بيننا |
Isto fica só entre nós. | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا. |
Não estava, quando digo que fica entre nós como casal, fica entre nós. | Open Subtitles | لم أخبرها, لأني عندما أقول أمراً ما يبقى بيننا كزوجين.. فإنه يبقى بيننا! |
Isso fica entre nós. | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا فقط |
Isto fica entre nós, certo? | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا.صحيح؟ ؟ |
Isto fica entre nós os 3. | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا نحن الثلاثة |
E tudo isto fica entre nós. | Open Subtitles | وكل هذا يبقى بيننا |
fica entre nós. | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا. |
Isto fica entre nós. | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا. |
Isto fica entre nós, certo? | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا حسناً؟ |
O que vou mostrar-te fica entre nós. | Open Subtitles | ما سأريك اياه يبقى بيننا. |
- Até ordens em contrário, o teu recrutamento pela AIC tem de ficar entre nós. | Open Subtitles | إلى أن يقال لك خلاف ذلك AICتوظيفك من قبل لابد أن يبقى بيننا |
Isto tem de ficar entre nós. | Open Subtitles | على هذا أن يبقى بيننا |
- Algo que é melhor ficar entre nós? | Open Subtitles | شيء أفضل أن يبقى بيننا |
Tem de ficar entre nós. | Open Subtitles | هذا يجب أن يبقى بيننا. |
fica só entre nós os dois. Mão... | Open Subtitles | ولكن هذا الامر فقط يبقى بيننا . |