"يبقي على" - Traduction Arabe en Portugais

    • mantém
        
    • manter a
        
    Então o Dusty Wright mantém escondida outra cassete, esperando. Open Subtitles إذا داستي رايت يبقي على هذا الشريط، منتظراً
    Então como é que ele mantém o corpo livre da acumulação de bactérias? TED إذن فكيف يبقي على جسمه خاليا من البكتيريا؟
    Se ele mantém as vítimas vivas, porque mataria o Roy? Open Subtitles إن كان يبقي على ضحاياه أحياء فلم قام بقتل روي؟
    A sacola na mesa, mantém leve e portátil. Open Subtitles ذلك الكيس الذي على الطاولة إنه يبقي على أساسياته خفيفة ومحمولة
    Toda a gente estava a manter a distância. Era como se eu fosse venenosa. Open Subtitles كلّ شخص كان يبقي على مسافة منى ، كما لو كُنت سامّه
    Quando queria manter a distância, contratava os serviços desse homem. Open Subtitles عندما أراد أن يبقي على مسافة طيبة وظف خدمات هذا الرجل
    mantém o cancro engarrafado. Podemos tentar a cura. Open Subtitles مما يبقي على السرطان مقموعاً يمكننا المحاولة بالعلاج
    O leitor mantém os operários informados e entretidos. Open Subtitles القاريء يبقي على العمال ليتعلموا و يتسلّوا
    Não a matou, ela está bem. Ele mantém as mulheres vivas durante semanas. Open Subtitles لم يقتلها، إنّها بخير إنّه يبقي على نسائه أحياء لأسابيع
    Creio que é o que o mantém vivo. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يبقي على قيد الحياة.
    Mas quando está acordado, ele mantém as suas vítimas vivas. Armazena a comida. Open Subtitles يبقي على حياة ضحاياه يقوم بتخزينهم
    O fogo mantém todos os camiões e bombeiros disponíveis extremamente ocupados sem nenhuma noticia de sobreviventes no edifício derrubado. Open Subtitles ومازال الحريق يبقي على الجميع في ظل وجود سيارات الأطفاء ورجال الإطفاء مشغولون جداً ومع ذلك لم ترد أي أخبار عن أي ناجين في المبنى المنهار
    O Ricky Boarst é tão seguro quanto em casa. mantém a cozinha sempre asseada, vão espreitar. Open Subtitles ريكي بورست) أمين كالمنازل) إنه يبقي على مطبخه نظيف جدًا، إذهب وإلقِ نظرة
    Alguém tem que manter a tradição de pé. Open Subtitles على أحد أن يبقي على التقليد
    Alguém tem de manter a paz. Open Subtitles على أحدهم أن يبقي على النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus