O FBI sabia que o Charles estava a construir outro Kitt. | Open Subtitles | و المباحث الفيدرالية تعلم أن تشارلز كان يبنى كيت أخرى |
Mas mais do que isso, as pessoas estão a construir casas ecológicas à volta da escola ecológica, para que os seus filhos possam caminhar para a escolha pelos trilhos. | TED | لكن أكثر من ذلك، يبنى الناس منازل خضراء حول المدرسة الخضراء، بحيث يستطيع أبناؤهم المشي إلى المدرسة عبر المسارات. |
Gostava que pensassem que cada parte de uma brincadeira mais complexa se constrói nesta base para nós, seres humanos. | TED | و أريدكم أن تفكروا بأن كل جزء من اللعب الأكثر تعقيدا يبنى على هذا الأساس بالنسبة لنا البشر. |
Há 20 anos que não se constrói nenhuma nos EUA por causa do movimento "À minha porta não" . | TED | لم يبنى اي محطة في امريكا الشمالية خلال العشرين سنة الماضية وذلك بسبب اعتراض الناس على إنشائها بالقرب من مكان إقامتهم. |
Mesmo fundo na floresta, como é que uma coisa deste tamanho pode ser construída... sem o Comando Científico ficar a saber? | Open Subtitles | , حتى هذا البعد خارجا في الغابة كيف يمكن شيئا بهذا الحجم يبنى بدون قيادة العلوم تعرف حوله ؟ |
Se libertares os hebreus, quem construirá as suas cidades? | Open Subtitles | إذا تركت العبريين يرحلون فمن يبنى مدن فرعون ؟ |
Se o Charlie está certo e o Centro não foi construído de acordo com os planos... | Open Subtitles | ...إن كان شارلي محقاً، وكان مركز كول لم يبنى وفقا لمخططه فإن أحدهم قد قام بخطأ مرخص |
Não conseguiria construir isto da forma que sabia, porque os nós dados à mão não iriam aguentar um furacão. | TED | فهذا المجسم لايمكن ان يبنى بطريقتي المعهودة بربط العقد يدويا فذلك لن يصمد امام الاعاصير |
O imperador năo para de construir, transformando tijolos em mármore. | Open Subtitles | الإمبراطور يبنى ويبنى يحول الطوب إلى رخام |
Disse-me que queria construir um monumento aos que morreram. | Open Subtitles | قال لى انه يريد ان يبنى تذكارا لهولاءمن سقطوا |
No fim do ano, o Chuy e a família vão ter de deixar a sua casa quando começarem a construir um hotel de luxo na reserva natural de San Bernabé. | Open Subtitles | بنهاية العام، العائلة سوف يرحلون بعيداً بسبب فندق فخم سوف يبنى في سان برنابيه |
Vou trabalhar como a aranha que vi esta manhã a construir a sua teia. | Open Subtitles | وسأعمل مثل العنكبوت الذى رأيته هذا الصباح يبنى شبكته. |
Qualquer pessoa agora com um laptop e uma conexão Wi-Fi pode construir qualquer coisa | Open Subtitles | أي شخص الان بحوزته حاسب محمول واتصال بالإنترنت يمكنه أن يبنى أي شيء |
E o herói do livro é um rapaz de 12 anos, Allegro que constrói um exército e luta pelos humanos. | Open Subtitles | هو فتى عمره 12 عاما اسمه الجيرو يبنى جيشا و يدافع عن البشر |
Um engenheiro normal constrói pontes, um engenheiro financeiro constrói sonhos. | Open Subtitles | المهندس الحقيقى يبنى الكبارى المهندس الأقتصادى يبنى الأحلام |
Aquele que constrói à custa do povo constrói na lama. | Open Subtitles | من يبنى على الناس يبنى على الطين |
George constrói a cabana e Sam vai de lua de mel. | Open Subtitles | "جورج)" يبنى الكوخ و"(سام)" يقوم) بشهر العسل! |
Aonde está essa minha casa, aquela que está a ser construída? | Open Subtitles | ، بارك الله فيك أنا أعتمد عليك أين ذلك البيت الذي يبنى لي؟ |
Poderíamos visitar a Babilónia. Poderíamos ver a Grande Muralha da China a ser construída! | Open Subtitles | نحن يمكن أن نزور بابل فى الحقيقة نحن يمكن أن نرى سور الصين العظيم وهو يبنى |
Não, esperem, "génios". Expliquem-me lá então por que motivo uma casa de 1826 foi construída à volta de uma árvore. | Open Subtitles | أيها العباقره إشرحوا لى كيف يبنى بيت فى عام 1826 |
Dial não construirá ao Willy uma piscina maior... a menos que ele possa ganhar mais dinheiro com ele. | Open Subtitles | . (دايل) لن يبنى حوضاً أكبر لـ(ويلى) مالم يجمع مالا أكثر على حسابه |
Porque se o Drake só foi construído em 1923... | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ لأن الدريك لم يبنى حتى 1923 إذن... |
O planeta tem de ser construído sob alguma coisa... | Open Subtitles | الأساسٍ يبنى على شيء |