Como? Só os vendem no seu site. | TED | كيف؟ إنهم يبيعونها فقط عبر موقعهم الإلكتروني. |
Acho que não vendem isso numa drogaria de esquina. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّهم يبيعونها في الصيدليات هنا. |
Ela acha que estão a fazer diminuir a energia durante as horas de ponto e depois vendem energia que sobra à cidade pelo triplo do preço. | Open Subtitles | و تعتقد انهم يحجبون الطاقة في ساعات الذروة حتى يبيعونها بعد ذلك إلى المدينة بثلاث أضعاف السعر |
- vendem-nos à beira da estrada. - De vacínio, amora-preta... | Open Subtitles | يبيعونها على الطرقات، التوت، التوت الأسود |
...não partilham os charutos. Ali em cima, vendem-nos a $50 a caixa. | Open Subtitles | لا يتقاسمون الأرباح يبيعونها بـ50 دولار للصندوق الواحد |
A mercadoria especial. Sei que as negras andam a vender. | Open Subtitles | لا بضائع خاصة أنا أعرف أن النساء السود يبيعونها. |
Compram a empresa reduzem-na, despedem metade das pessoas e depois vendem a empresa com grande lucro. | Open Subtitles | إنهم يشترون الشركه و يخفضون نفقاتها و يفصلون نصف العماله ثم يبيعونها لأجل الربح |
Devias mesmo ouvir o CD de jazz do Dia de Acção de Graças que vendem aqui. | Open Subtitles | يجب عليك فعلا التحقق من الأقراص المضغوطة لموسيقى جاز عيد الشكر التي يبيعونها هنا |
Que vendem a droga roubada ao bando que foi roubado. | Open Subtitles | سارقي المخدّرات يبيعونها للعصابات التي سرقوها منها. |
Não, são pessoas que vendem os crânios. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال يبيعون الجماجم؟ نعم، يبيعونها |
Os Super Copos que vendem no Kwik-E-Marts são deste tamanho! | Open Subtitles | أتعرفون الأكواب الكبيرة التي يبيعونها في سوق (كي ويكي)؟ |
Só quero o chapéu que vendem naquele sítio. | Open Subtitles | أريد سوى القبعة التي يبيعونها هناك |
As camisolas que vendem cá não duram um mês. | Open Subtitles | السترات التي يبيعونها هنا لا تدوم شهرا |
O Todd diz que ainda fazem cereais Count Chocula, só não se vendem. | Open Subtitles | لم يعودوا يبيعونها في المحلات فقط. |
O problema é que gosto de um certo tipo de Brie no hambúrguer, e só o vendem na Loja de Queijo do Danny, na baixa. | Open Subtitles | ما في الأمر إني أحبُ نوع معيّن من الـ"بري" على "البرغر" ولا يبيعونها إلى في محل "داني تشير" في وسط المدينة |
Eles têm localizadores, vendem-nos no mercado negro, localizam e roubam outra vez. | Open Subtitles | سيقومون بزرع جهاز تعقب بداخلها ثم يبيعونها في السوق السوداء يتعقبوها ثم يسرقونها |
Então, eles vendem-nos pela maior oferta ou de volta ao dono. | Open Subtitles | ثم يبيعونها إلى أعلى سـعر متقدم أو إلى المالك الأصلي مرة أخرى |
As pessoas contam uma história qualquer ao médico, aviam uma receita e vendem-nos. | Open Subtitles | الناس يخبرون الطبيب أية قصة و يبيعونها لي |
vendem-nos um pedacinho de cada vez. | Open Subtitles | إنهم يبيعونها... جزءاً بعد جزء في كلّ مرة |
Vamos precisar de cavalos... ele conhece alguém que pode nos vender alguns. | Open Subtitles | سنحتاج الخيول وهذا الرجل يعرف الناس الذين يبيعونها لنا |
É isto que vos dizem... porque estão a vender uma imagem... estão a vendê-la através do cinema, da rádio e da televisão. | Open Subtitles | هذا ما سيخبرونك به على الأقل. لأنهم يبيعون صورة. يبيعونها عبر الأفلام والإذاعة والتلفزيون. |
Eles buscam vendedores confiáveis. Não malditos drogados que usam, em vez de vender. | Open Subtitles | يريدون ناس يعتمدون عليهم ليس هؤلاك الحمقى يستخدمونها ولا يبيعونها |