"يبيعونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vendem
        
    • vendem-nos
        
    • vender
        
    Como? Só os vendem no seu site. TED كيف؟ إنهم يبيعونها فقط عبر موقعهم الإلكتروني.
    Acho que não vendem isso numa drogaria de esquina. Open Subtitles لا أعتقد أنّهم يبيعونها في الصيدليات هنا.
    Ela acha que estão a fazer diminuir a energia durante as horas de ponto e depois vendem energia que sobra à cidade pelo triplo do preço. Open Subtitles و تعتقد انهم يحجبون الطاقة في ساعات الذروة حتى يبيعونها بعد ذلك إلى المدينة بثلاث أضعاف السعر
    - vendem-nos à beira da estrada. - De vacínio, amora-preta... Open Subtitles يبيعونها على الطرقات، التوت، التوت الأسود
    ...não partilham os charutos. Ali em cima, vendem-nos a $50 a caixa. Open Subtitles لا يتقاسمون الأرباح يبيعونها بـ50 دولار للصندوق الواحد
    A mercadoria especial. Sei que as negras andam a vender. Open Subtitles لا بضائع خاصة أنا أعرف أن النساء السود يبيعونها.
    Compram a empresa reduzem-na, despedem metade das pessoas e depois vendem a empresa com grande lucro. Open Subtitles إنهم يشترون الشركه و يخفضون نفقاتها و يفصلون نصف العماله ثم يبيعونها لأجل الربح
    Devias mesmo ouvir o CD de jazz do Dia de Acção de Graças que vendem aqui. Open Subtitles يجب عليك فعلا التحقق من الأقراص المضغوطة لموسيقى جاز عيد الشكر التي يبيعونها هنا
    Que vendem a droga roubada ao bando que foi roubado. Open Subtitles سارقي المخدّرات يبيعونها للعصابات التي سرقوها منها.
    Não, são pessoas que vendem os crânios. Open Subtitles وهؤلاء الرجال يبيعون الجماجم؟ نعم، يبيعونها
    Os Super Copos que vendem no Kwik-E-Marts são deste tamanho! Open Subtitles أتعرفون الأكواب الكبيرة التي يبيعونها في سوق (كي ويكي)؟
    Só quero o chapéu que vendem naquele sítio. Open Subtitles أريد سوى القبعة التي يبيعونها هناك
    As camisolas que vendem cá não duram um mês. Open Subtitles السترات التي يبيعونها هنا لا تدوم شهرا
    O Todd diz que ainda fazem cereais Count Chocula, só não se vendem. Open Subtitles لم يعودوا يبيعونها في المحلات فقط.
    O problema é que gosto de um certo tipo de Brie no hambúrguer, e só o vendem na Loja de Queijo do Danny, na baixa. Open Subtitles ما في الأمر إني أحبُ نوع معيّن من الـ"بري" على "البرغر" ولا يبيعونها إلى في محل "داني تشير" في وسط المدينة
    Eles têm localizadores, vendem-nos no mercado negro, localizam e roubam outra vez. Open Subtitles سيقومون بزرع جهاز تعقب بداخلها ثم يبيعونها في السوق السوداء يتعقبوها ثم يسرقونها
    Então, eles vendem-nos pela maior oferta ou de volta ao dono. Open Subtitles ثم يبيعونها إلى أعلى سـعر متقدم أو إلى المالك الأصلي مرة أخرى
    As pessoas contam uma história qualquer ao médico, aviam uma receita e vendem-nos. Open Subtitles الناس يخبرون الطبيب أية قصة و يبيعونها لي
    vendem-nos um pedacinho de cada vez. Open Subtitles إنهم يبيعونها... جزءاً بعد جزء في كلّ مرة
    Vamos precisar de cavalos... ele conhece alguém que pode nos vender alguns. Open Subtitles سنحتاج الخيول وهذا الرجل يعرف الناس الذين يبيعونها لنا
    É isto que vos dizem... porque estão a vender uma imagem... estão a vendê-la através do cinema, da rádio e da televisão. Open Subtitles هذا ما سيخبرونك به على الأقل. لأنهم يبيعون صورة. يبيعونها عبر الأفلام والإذاعة والتلفزيون.
    Eles buscam vendedores confiáveis. Não malditos drogados que usam, em vez de vender. Open Subtitles يريدون ناس يعتمدون عليهم ليس هؤلاك الحمقى يستخدمونها ولا يبيعونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus