"يتأذّى" - Traduction Arabe en Portugais

    • se magoe
        
    • se magoa
        
    • se magoar
        
    • se magoasse
        
    • sai magoado
        
    • ficar ferido
        
    • ferir
        
    Certo. Não queremos que mais ninguém se magoe, pois não? Open Subtitles سأفعل هذا , فنحن لا نريد أن يتأذّى أحد اَخر , أليس كذلك ؟
    Vai pôr isso onde o encontraste, antes que alguém se magoe. Open Subtitles الآن أعِد هذا الشيئ الى حيث وجدته قبل أن يتأذّى أحد ما.
    Muito bem, lembrem-se. Façam tudo o que eu mandar e ninguém se magoa. Open Subtitles حسناً، تذكّر، فقط افعل كل ما أقوله ولن يتأذّى أي أحد
    vivemos num mundo perfeito, onde tudo encaixa e ninguém se magoa. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مثالي حيث كل شيء يناسب بعضه ولا أحد يتأذّى
    Ninguém tem de se magoar. Vamos, podes pôr termo a isto. Open Subtitles لا يجب أن يتأذّى أحد هيّا، يمكنك أن تنهي هذا
    Eu bati-lhe e coloquei-o na mala, não queria que se magoasse. Open Subtitles ضربته على رأسه بالمقلاه، ووضعته في صندوق السيارة، حتى لا يتأذّى
    Se fizeres isso, eu destruo a cassete, a seguradora paga-me e ninguém sai magoado. Open Subtitles و إذا فعلتِ هذا ، فسأقوم بتحطيم التسجيل و عندها ستدفع شركة التأمين الحقوق و لن يتأذّى أحد
    Está bem? Ninguém tem que ficar ferido. Simplesmente baixa a arma. Open Subtitles لا داعي لأن يتأذّى أحد هنا، أنزل المسدّس فحسب
    Quer dizer, não quero que ninguém se magoe. Acha que devo arrancá-lo? Open Subtitles أقصد، أنّي لا أودّ أن يتأذّى أحدٌ، هل أشذبه الآن؟
    Não podem deixar que mais ninguém se magoe por causa de mim. Open Subtitles لا يُمكنكما أن تدعا شخصاً آخر يتأذّى بسببي.
    Desculpe, a sua árvore está no caminho. Devia tirá-la antes que alguém se magoe. Open Subtitles اعذرني، لكنّ شجرتك تعرقل السير عليك إزاحتها قبل أنْ يتأذّى أحد
    Vamos sair daqui antes que alguém se magoe. Open Subtitles سنبتعد من هنا قبل أن يتأذّى أي شخص
    Diversão e jogos até que alguém se magoe. Open Subtitles كلّ المرح والألعاب حتى يتأذّى شخص.
    Não quero que o Henry se magoe. Só quero protegê-lo. Open Subtitles لا أريد أنْ يتأذّى (هنري) أريد حمايته و حسب
    Mande a sua gente afastar-se e ninguém se magoa. Open Subtitles أخبر شعبك بالتراجع ولن يتأذّى أحد.
    Desces, ajudamos estas pessoas e ninguém se magoa! Open Subtitles تنزِل أنتَ، ونساعِد هؤلاء الناس، ولا يتأذّى أحد!
    Achas que podemos fazer isto sem ninguém se magoar? Impossível. Open Subtitles أتحسبُ أنّه يمكنك فعل ذلك دون أن يتأذّى أحد؟
    Os meus homens vão lá estar para os desarmar. Ninguém precisa de se magoar. Open Subtitles سيكون رجالي بإنتظارهم لنزع سلاحهم، لن يتأذّى أحد
    Tive que sair antes que um de nós se magoasse. Ou se magoasse ainda mais. Open Subtitles تعلمون, كان عليّ الإنسحاب قبل أن يتأذّى أحدنا, أو يتمادى في إيذائه.
    A minha meta era apenas interromper as suas actividades, nunca quis que ele se magoasse. Open Subtitles كان هدفي ببساطة هُو إيقاف أنشطته. لمْ أكن أنوي أن يتأذّى.
    Sempre que que luto com ela, alguém sai magoado. Não. Open Subtitles -كلّما حاربتُها يتأذّى أحدٌ آخر .
    Baixa a arma e podemos conversar. Ninguém tem de ficar ferido. Open Subtitles لا داعي لأن يتأذّى أحد هنا، أنزل المسدّس فحسب
    Não era para ninguém se ferir. Open Subtitles لمْ يكن يُفترض أن يتأذّى أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus