"يتأكدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • certificar-se
        
    • certificam-se
        
    • assegura-se
        
    Foi importante para os nossos pais fundadores, porque eles queriam certificar-se de que ninguém tinha poder absoluto. Open Subtitles كان مهماً لآبائنا المؤسسين لأنهم أرادو أن يتأكدون أن لا أحد لهقوهمطلقه.
    A Polícia só veio certificar-se que fechamos as portas à noite. Open Subtitles لقد كانت الشرطة تتفقد المكان و حسب و يتأكدون بأننا نغلق المكان في الليل
    Estes agentes irão certificar-se de voce não entrar em mais problemas. Open Subtitles هؤلاء العملاء سوف يتأكدون بأنك لن تُـسبب مشاكل أخرى
    Tomam conta dos terráqueos e certificam-se que estão bem. Open Subtitles ينزلون إلى الأرض و يتأكدون بأن الناس بخير
    Mas primeiro, certificam-se que os escravos que deixam para trás não poderão juntar-se à rebelião. Open Subtitles لكن قبل أي شيء يتأكدون من أنَّ العبيد الذين يتروكنهم خلفهم لن يتمكنوا من الإنضمام للثورة.
    O Encarregado assegura-se de que a bitola está certa. Open Subtitles ومشرفي العمل يتأكدون أن القياس صحيح
    O Encarregado assegura-se de que a bitola está certa. Open Subtitles ومشرفي العمل يتأكدون أن القياس صحيح
    Os tipos dele vieram certificar-se de que estamos sozinhos. Open Subtitles هؤلاء مجرد كشافة يتأكدون من مجيئنا بمفردنا
    As pessoas que estão a certificar-se de que o corpo do Speight continua enterrado. Open Subtitles الأشخاص الذين يتأكدون أن جثة " سبيت " ستظل باقية في الأرض
    A certificar-se que não é um explosivo. Open Subtitles يتأكدون من أنها ليست عبوة متفجرة.
    Estão apenas a certificar-se de que saibamos que estão aqui. Open Subtitles أنهم يتأكدون من أننا هنا
    e... as pessoas que o prenderam, estão a certificar-se que eles não se falam. Open Subtitles و... إن سجانيه يتأكدون من عدم تواصلهما
    Quando falham, primeiro negam-no, depois certificam-se de que mais ninguém consegue. Open Subtitles عندما يفشلون، ينكرون الأمر في البداية ومن ثم يتأكدون من أن لا ينجح أحدً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus