Sem restrições. Dixon, acho que alguém pode estar a seguir-me. Encontramo-nos na Eisenzahn, não nas traseiras. | Open Subtitles | ديكسون.قد يكون شخص ما يتبعنى قابلنى فى ييسينزا فى ال 7.00 |
Já dei várias voltas. Não tenho ninguém a seguir-me. | Open Subtitles | انظر, لقد تفقّدت طريقى عدة مرات حتى الآن لا يوجد أحد يتبعنى |
Se alguém nos tentar fazer mal, se vir um dos teus homens a seguir-me, vou descarregar tudo. | Open Subtitles | اذا حاول أى شخص أذيتنا. اذا رأيت شخص واحد من أشخاصك يتبعنى سأقوم بتسريب كل شئ. |
O cara que está seguindo é o que vai estar em apuros. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى يتبعنى على وشك أن يقف فى مشكلة. |
Acho que estão me seguindo. | Open Subtitles | غادرت الملهى للتو أعتقد أن شخصاً يتبعنى |
...melancolia que me seguiu como um cão negro toda a minha vida. | Open Subtitles | الحزن كان يتبعنى كالكلب الأسودطوالحياتى... |
Porque é que o Jake não me seguiu? | Open Subtitles | لما لم يتبعنى (جيك)؟ |
O Sloane mandou seguir-me. | Open Subtitles | سلونى يرسل من يتبعنى. |
Socorro, estão a seguir-me. | Open Subtitles | إن "سكوكور" يتبعنى |
Alguém anda a seguir-me. | Open Subtitles | هناك من يتبعنى |
Achei que alguém poderia estar me seguindo. | Open Subtitles | ظننت أن هناك أحدهم يتبعنى |