a mrecê de tres monstruosos Trolls... e estavam a discutir entre eles sobre como nos irião cozinhar. | Open Subtitles | تحت رحمة 3 غيلان بشعة و كانوا يتجادلون بين أنفسهم جميعًا تقريبًا كيف هم كانوا على وشك أن يطبخونا |
Era sobre uma família que estão sempre a discutir e o pai está sempre errado. | Open Subtitles | ماذا ؟ كان عن عائلة يتجادلون كل الوقت والاب كان المخطيء دائما |
Não, eles estavam a discutir na plataforma, mas ele desistiu quando apareceram os funcionários | Open Subtitles | كلا، فقد كانوا يتجادلون على الرصيف، لكني أظن أنه استسلم عند وصول الموظف |
Os adultos às vezes discutem... mas não significa que alguém se magoe. | Open Subtitles | الكبار يتجادلون أحياناً لكنها لا تعنى أنه سيتأذى أحد |
Quantos taxistas que você conhece que discutem pra não ganhar dinheiro? | Open Subtitles | كم عدد سائقي التكسي الذين يتجادلون معك ليوفروا عليك بعض النقود ؟ |
Eles discutiam entre si o acesso aos locais sagrados | TED | كانوا يتجادلون حول شئ واحد حول دخول الاماكن المقدسة |
Eles estavam a ter uma discussão sobre o aniversário de 6 meses. Não entendo essa coisa de meio ano. | Open Subtitles | كانوا يتجادلون على إحتفال بينهم بمناسبة مرور 6 أشهر |
Se ouvires com atenção, podes ouvi-los a discutir neste momento. | Open Subtitles | إذا أصغيت جيدأ يمكنك أن تسمعهم يتجادلون الآن |
Estou a pensar naqueles quatro tolos que estão prestes a matar o patrão e que se entretêm a discutir sobre onde o sol nasce. | Open Subtitles | ولكن فكر في هؤلاء الحمقى الأربعة الذين هم على وشك قتل قائدهم وما الذي يفعلونه؟ يتجادلون بشأن جهة شروق الشمس |
Eles começaram a discutir, então o meu pai apontou-lhes uma espingarda, e disse-lhes para desaparecerem. | Open Subtitles | بدءوا يتجادلون و بالتالي أبي رفع السلاح عليهم و أخبرهم أن يغادروا المتجر |
Eles passam horas a discutir sobre coisas que nem sequer existem. | Open Subtitles | أمر جنوني .. يقضون ساعات يتجادلون حول أشياء ليس لها وجود |
Os dois estavam sempre a discutir. | Open Subtitles | تستطيع رؤيتهم يتجادلون حول ذلك طوال الوقت |
Alguns dos meus alunos discutem... o significado do osso da perna no prato do Seder, mas isso não exibam o sexo um ao outro para mostrar que têm razão. | Open Subtitles | متأسف, بعض طلابي يتجادلون في المغزى من لساق نبات السيدر ولكن, ليس تحريك أعضائنا التناسلية مع بعضها لتوضيح الأمر |
Aprendi há muito tempo que todos os casais discutem. | Open Subtitles | ؟ تعرف منذ فتره طويله ان كل زوجين يتجادلون |
Casais que fazem longas viagens, agridem-se, discutem. | Open Subtitles | أصحاب الرحلات الطويلة .. يتشاجرون، يتجادلون |
Se contar à minha mãe, ela liga ao meu pai e eles discutem. | Open Subtitles | حسناً، إذا أخبرتُ أمي تتصل بأبي وبعدها يتجادلون |
sobre os assuntos domésticos mais minuciosos, enquanto os homens caminhavam e fumavam, e discutiam sobre assuntos mais importantes. | Open Subtitles | عن آخر المستجدات المحلية الصغيرة بينما يتمشى الرجال ويدخنون وهم يتجادلون في مسائل أكثر أهمية |
1,80m, 85 quilos. discutiam sobre Barry Bonds, tenho a certeza que posso identificá-lo. | Open Subtitles | كانوا يتجادلون بشأن باري بوندز وانا متأكد من التعرف عليه |
Ali a miúda disse que, discutiam o preço do gelado. | Open Subtitles | تلك السيدة هناك تقول أنها سمعتهم يتجادلون حول سعر المثلجات المرتفع |
As pessoas têm uma discussão, e depois deixam de falar umas com as outras. | Open Subtitles | الناس يتجادلون وبعد ذلك يتوقفون عن الكلام مع بعضهم البعض. |
Mas pela linguagem corporal, era obvio ser uma discussão. | Open Subtitles | لكن بناء على لغة الجسد كان من الواضح جدا أنهم كانوا نوعا ما يتجادلون |
É, mas estão ocupados a discutirem os dotes. | Open Subtitles | هاى ، لكنهم مشغولون داخل يتجادلون حول المهر. |