"يتجاهلني" - Traduction Arabe en Portugais

    • ignorar-me
        
    • ignorar
        
    • ignora-me
        
    • ignoram
        
    • me ignora
        
    Andava a ignorar-me e eu achei que ia acabar comigo. Open Subtitles لقد كان يتجاهلني وأنا ظننت أنه سوف ينفصل عني
    Estava um paquistanês ao telemóvel a falar com outro paquistanês a ignorar-me completamente, e eu sentado no banco de trás, Open Subtitles رجل باكستاني على هاتفه يثرثر الى شخص باكستاني آخر كان يتجاهلني كلياً كنت جالساً في المقعد الخلفي هكذا
    Sabia que estávamos a ter problemas, mas nada de tão grave ao ponto de ele me ignorar. Open Subtitles أعرف بأن لديه مشاكل لاكن لايوجد شئ يستحق أن يتجاهلني لأجله
    Como ele me tem andado a ignorar não achei que a merecesse. Open Subtitles كان يتجاهلني , لذا لم أعتقد حقاً أنّه يستحقه
    É que era péssimo, se estivesse grávida, ele está a ser um idiota e ignora-me. Open Subtitles لأن الوضع سيكون مقرفاً لو كنت حاملاً و لأن الشاب أصبح أحمقاً لأنه يتجاهلني في المدرسة
    Ele não ligou nada e agora ignora-me totalmente. Open Subtitles لم يستمع إليّ والآن هو يتجاهلني تماما
    E passados, tipo, cinco segundos todos me ignoram completamente. Open Subtitles ومن ثم بعد مرور خمس ثوانٍ، الجميع يتجاهلني
    É justo. Então, diga-me por que o seu pai me ignora. Open Subtitles حسنا , جربي هذه والدك يتجاهلني , لماذا؟
    É o que ele faz quando quer ignorar-me... enfia a cabeça naquela coisa. Open Subtitles هذا مايفعله عندما يتجاهلني يحشر أنفه في هذه الأشياء
    O Dexter a ignorar-me, e tu a falares sobre mim? Open Subtitles ماذا؟ (ديكستر) يتجاهلني وأنتِ تتحدثين عني ، لا شكراً.
    Acredite que as pessoas estão sempre a ignorar-me. Open Subtitles الجميع يتجاهلني على الدوام، لعلمك
    Olá? Estão a ignorar-me? Open Subtitles هل يتجاهلني الجميع؟
    Está a ignorar-me. Open Subtitles إنه يتجاهلني تمامًا
    Primeiro, tentei comunicar, mas sei que o teu irmão me vai ignorar por causa daquele incidente. Open Subtitles ولكنّي أعلم أن أخيكِ يتجاهلني بسبب ذلك الحادث.
    Ele está-me a ignorar completamente. Open Subtitles إنه يتجاهلني تماماً
    Ele escolheu ignorar. Open Subtitles اختار أن يتجاهلني
    ignora-me! Open Subtitles إنه يتجاهلني.
    - O meu namorado ignora-me. Open Subtitles صديقي يتجاهلني
    Raios, todos me ignoram hoje. Open Subtitles اللعنة، الجميع يتجاهلني اليوم
    Sabes que os mosquitos me ignoram. Open Subtitles تعلم أن البعوض يتجاهلني.
    Ele me ignora de propósito, mexendo com as outras! Open Subtitles إنه يتجاهلني متعمداً..
    E eu respondia: "Porque ele me ignora." Open Subtitles و كنت أرد قائلة: "لأنه يتجاهلني"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus