Arranjou um assistente social, e estão a falar com o Christopher. | Open Subtitles | حصل على عامل محلي وهم يتحدثون إلى كريستوفر |
A policia diz que nbsp a última vez que as vitimas foram vistas vivas, nbsp uma delas é um padre, nbsp eles estavam a falar com uma mulher misteriosa. | Open Subtitles | في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء و أحد الضحايا هو القسيس كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة |
Elas ouviam vozes, falavam com alguém. | Open Subtitles | لقد كانوا يسمعون أصواتاً، يتحدثون إلى شخص ما. |
Os rapazes que falavam com Lux eram sempre os mais estúpidos, e eram terríveis fontes de informação. | Open Subtitles | الفتية الذين يتحدثون إلى (لكس) هم الأغبى دائماً وتصنع منهم منبع للمعلومات المريعة |
E muitos homens não falam com a mulher o dia todo. | Open Subtitles | الكثير من الرجال لا يتحدثون إلى زوجاتهم طوال اليوم |
Eles devem ter umas 30 raparigas a fazer shows online. | Open Subtitles | لديهم 30 فتاه يتحدثون إلى الكاميرات |
a falar com os alunos que a conheciam. Não deve ser motivo de preocupação. | Open Subtitles | يتحدثون إلى كل طالب عرفها على الأرجح ليس هناك ما يدعو إلى القلق |
Eu entendo que algumas pessoas não se sintam seguras a falar com os seus difamadores e que outras se sintam tão marginalizadas que justificavelmente sintam que não têm empatia para dar. | TED | أنا أتفهم أن هناك بعض الأشخاص لا يشعرون بالأمان يتحدثون إلى الذين ينتقدونهم وآخرون يشعرون بالتهميش الشديد والذين يشعرون بأن ليس لديهم أي تعاطف لكى يمنحوه لغيرهم. |
Mas estão a falar com alguém fora da minha linha de visão. | Open Subtitles | ولكنهم يتحدثون إلى شخص خارج نطاقي |
A polícia está aqui e estão a falar com todos. | Open Subtitles | الشرطة هنا و يتحدثون إلى الجميع. |
Pomos comandantes a falar com os comandantes. | TED | سنجعل قادة يتحدثون إلى قادة. |
Ele tinha gente dele a contactar os clientes, mas, sempre que falavam com um residente de Sandpiper, o nome do Jimmy vinha à baila. | Open Subtitles | إنه لديه رجاله الذين يوفرون الخدمات للعملاء، لكن في كل مرة يتحدثون إلى مقيم من مجمع (ساندبيبر)، فأن اسم (جيمي) يتم ذكره. |
Sou novo nesta corte. Quem são os homens que falam com o Rei? | Open Subtitles | أنا جديد في هذا البلاط من هؤلاء الرجال الذين يتحدثون إلى الملك? |
Muitas pessoas vêm e até falam com uma manifestação de uma pessoa amada que partiu. | Open Subtitles | الكثير من النّاس يرون وحتّى يتحدثون إلى طيف احبّتهم الراحلين |
Os meus colegas estão fora. Estão a falar com o tal Zancanelli. | Open Subtitles | زملائي بالخارج يتحدثون إلى "شخصية (زانكانيللي)". |
Estão a falar com o director da equipa. Lauda está a explicar algo. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون إلى مُدير الفريق, (لاودا) يشرح شيئاً ما |
Eles devem ter umas 30 raparigas a fazer shows online. | Open Subtitles | لديهم 30 فتاه يتحدثون إلى الكاميرات |