Nenhum muçulmano irá falar com ele, olhá-lo nos olhos ou reconhecê-lo. | Open Subtitles | على كل مسلمٍ ألا يتحدث إليه, أو ينظر في عينه أو يحييه. |
Talvez o Simon possa falar com ele. | Open Subtitles | ربما يستطيع سايمون أن يتحدث إليه بالأمر. |
Antes que alguém conseguisse falar com ele, a Força Aérea levou o corpo. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يتحدث إليه أي شخص القوات الجويه أتت وأخذته بعيداً |
Ninguém fala com ele, ninguém se encontra com ele, ninguém sabe quem ele é, eu inclusive. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا |
Deus fala com ele... | Open Subtitles | الرب يتحدث إليه |
O tetrarca não quer que ninguém fale com ele. | Open Subtitles | حاكم الربع لا يرغب أن يتحدث إليه أحد. |
Está de rastos, não tem com quem falar. | Open Subtitles | و هو منهار، ليس لديه من يتحدث إليه و فجأة |
Ele estava a falar com ele a partir de um DVD de Karaoke. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث إليه من جهاز الكاريوكي الرقمي |
Não estou a descarregar nada em ti, estou eu a falar ou estás tu a falar com ele? | Open Subtitles | أنا لا ألقي بأي لائمة عليك هل أنا الذي يتحدث إليه أم أنت؟ |
Se ninguém falar com ele, isso irá destruí-lo. | Open Subtitles | سوف يمزقه هذا الأمر، لو لم يتحدث إليه أحد. |
Descubram de onde ele está a sacar isto, porque alguém que está a falar com ele, não está a falar connosco. | Open Subtitles | أكتشف من أين يحصل على هذا لأن أحدهم يتحدث إليه و لا يتحدث إلينا |
Ele passou 10 anos sem sequer falar com ele. | Open Subtitles | غادر منذ 10 سنوات من دون حتى أن يتحدث إليه |
Depois, ele transferiu para um mensageiro russo, o mesmo tipo que viste a falar com ele na embaixada. | Open Subtitles | التي نُقلت بعد ذلك إلى حامل الحقيبه الروسي, وهو نفس الرجل الذي رآيتيه يتحدث إليه في السفارة |
Mora lá em casa. Ninguém pode falar com ele. | Open Subtitles | يعيش في المنزل لا أحد يتحدث إليه |
Se o vosso filho está a falar com ele agora, não pode ser o mesmo amigo que eu tive. | Open Subtitles | ، اذا كان ابنك يتحدث إليه الآن لا يمكن أن يكون هو نفس الصديق الذي كان لدي- "ولماذا "توماس؟ |
Porque não está ninguém a falar com ele? | Open Subtitles | حسناً,لماذ لا يتحدث إليه احدهما؟ |
Mas tu és o único que fala com ele. | Open Subtitles | ولكنك الوحيد الذي يتحدث إليه |
Em relação ao Khalil, ninguém fala com ele a não ser eu. | Open Subtitles | (أما بالنسبة لـ(خليل لا أحد يتحدث إليه سواي |
- Bem, quem é que fala com ele? - Eu. | Open Subtitles | -من يتحدث إليه إذاً؟ |
Não há um único homem na tripulação que fale com ele, muito menos apoiá-lo. | Open Subtitles | لا يوجد رجل من الطاقم قد يتحدث إليه حتى، ناهيك عن أن يدعمه. |
Sim. Acho que precisava de alguém com quem falar. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنه كان بحاجة إلى من يتحدث إليه |