| Temos todos saudades tuas. E o Peter não pára de falar de ti. | Open Subtitles | نحن نفتقدك جميعاً وبيتر يتحدث عنك في كل وقت |
| É o único direito. Se ele não estava contigo, ele estava a falar de ti. | Open Subtitles | هذا صحيح ، اذا لم يكن معك فقد كان يتحدث عنك |
| O teu pai fala de ti como se fosses um inútil. Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أبيك يتحدث عنك كأنك كنت عديم الفائدة,أنا أشعر بالأسري عليك |
| É verdade. Todos estão a falar de si. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، الكل يتحدث عنك |
| Ele nunca foi tão feliz como quando falava de ti e do rapaz. | Open Subtitles | فهو لم يكن أسعد قط منه و هو يتحدث عنك و عن هذا الولد |
| Os olhos do seu pai brilhavam sempre que falava de si. | Open Subtitles | عيون والدك كانت تضيء دائماً عندما يتحدث عنك. |
| Sabe, quando se fala sobre o contratante, aí, eu acho que estão a falar de você, Chefe. | Open Subtitles | عندما يتحدث عن صاحب الطلب فإنه يتحدث عنك |
| Eu acho que ele não fala sobre ti, Pup. É do Julius. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يتحدث عنك بل عن جوليوس |
| Estudo com ele. Ele fala sempre de ti. | Open Subtitles | كنت اذهب للمدرسة معه كان دائما يتحدث عنك |
| E agora estou presa a ele dia e noite, e ele está sempre a falar de ti. | Open Subtitles | والآن أنا عالقة معه ليلًا ونهارًا ولا يزال لاينفك يتحدث عنك |
| Sabes, o Kyle costumava falar de ti a toda a hora. | Open Subtitles | أتعرف ، كايل كان يتحدث عنك طول الوقت |
| Ele falou em pele e, esta noite, ao falar de ti, usou a palavra "amor". | Open Subtitles | حسناً، لقد ذكر شيئاً بخصوص الفرو، والليلة عندما كان يتحدث عنك قام بإستخدام كلمة "حُـبْ". |
| Eu vejo como o Raymond se comporta quando está contigo, como olha para ti e como fala de ti a toda a gente. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الطريقة ريمون يتصرف من حولك، وكيف ينظر إليك، وكيف يتحدث عنك أمام الجميع. |
| Triplicaste o alcance nos últimos dez meses. Toda a gente fala de ti. | Open Subtitles | لقد حققت ثلاثة أضعاف أرباحك خلال عشرة أشهر و الجميع يتحدث عنك |
| Ele fala de ti de uma forma diferente. | Open Subtitles | كان يتحدث عنك باختلاف عن الطريقة التي يتحدث بها عن الاخرين |
| Disher está sempre a falar de si. | Open Subtitles | دشر يتحدث عنك في كل وقت. |
| - Ouvi-o a falar de si. | Open Subtitles | سمعته يتحدث عنك |
| Prazer em conhecê-la. O Oren está sempre a falar de si. | Open Subtitles | اورن يتحدث عنك طوال الوقت |
| Bayen falava de ti o tempo todo. | Open Subtitles | باين اعتاد على ان يتحدث عنك طوال الوقت |
| Porquê? Ele falava de ti, não era? | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عنك أليس كذلك؟ |
| você foi uma celebridade. Toda gente falava de si. | Open Subtitles | لقد كنتِ مشهورة جداً الكل كان يتحدث عنك |
| O Max falava de si com muito carinho. | Open Subtitles | كان ماكس يتحدث عنك بفخر |
| Deve ser estranho, todos a falar de você. | Open Subtitles | أعتقد أنه غريب مع الجميع يتحدث عنك. |
| Ele fala sobre ti, sabes? | Open Subtitles | هو يتحدث عنك تعرفين |
| Ele fala sempre de ti com carinho. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنك بحرارة. |