| Ele acerta em cheio, quero dizer, todas as suas piadas estão no ponto e tu sabes exactamente do que é que ele está a falar. | Open Subtitles | إنه يضرب في القلب أعني كل دعاباته تركز على هدف ويعرف بالضبط ما يتحدث عنه طوال الوقت حاذف ترم |
| Juro que não faço a minima ideia do que é que ele está a falar. Vai para a cama! | Open Subtitles | أقسم أنني لا أعرف ما يتحدث عنه اذهب للنوم |
| Do que está ele a falar? | Open Subtitles | مالذي يتحدث عنه بحق الجحيم ماذا يعني بالنكهات؟ |
| - Do que está ele a falar? | Open Subtitles | ـ اعتقد انهم في اطلانطا ـ ما الذي يتحدث عنه |
| O Jesus de que o seu amigo Anderson falava. | Open Subtitles | ذلك النوع الذي كان صديقك أندرسون يتحدث عنه |
| É sobre essa coisa nova de que todos falam. | Open Subtitles | إنه يتعلق بالأمر الجديد الذي يتحدث عنه الجميع |
| Capitão, que porra está ele a dizer? | Open Subtitles | ما الذي يتحدث عنه ايها الكابتن؟ |
| O Bill Kurtis falou dele na televisão na "História do Crime Organizado". | Open Subtitles | ياه, حسنا, بيل كريست كان يتحدث عنه وعن الجريمه في الماضي. |
| Diz-lhe que não sabes do que ele está a falar. | Open Subtitles | أرجوكِ اخبريني بأنكِ لا تعلمين ما يتحدث عنه |
| Acredito em ti, mas preciso saber do que ele está a falar. | Open Subtitles | أنا أصدقك، ولكني بحاجة لمعرفة ما يتحدث عنه. |
| Não sei do que ele está a falar, não tenho nada a ver com isso. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يتحدث عنه ليس لدي علاقة بأي شيء |
| Não faço ideia do que ele está a falar. | Open Subtitles | ليست لدي اي فكره عن الذي يتحدث عنه |
| Sei que ele te contou uma história sobre eu trabalhar com terroristas, mas juro-te que não sei do que está ele a falar. | Open Subtitles | أعرف بأنك أخبرك قصة حول تواطئي مع الإرهابيين، ولكن اقسم لك، ليس لدي أدنى فكرة عمّ يتحدث عنه |
| Matt, de que raio está ele a falar? | Open Subtitles | مات ، مالذي يتحدث عنه بحق الجحيم ؟ |
| - De que raios está ele a falar? | Open Subtitles | -مالذي يتحدث عنه بحق الجحيم ؟ -مالذي تتحدث عنه ؟ |
| Era uma coisa que existia, de que nunca se falava. | TED | أنه كان شيئاً موجوداً، لا يتحدث عنه أحد. |
| Sei que é heresia científica, estou a começar a pensar que o Shakespeare sabia do que falava. | Open Subtitles | إنني أعلم أن كل ذلك هرطقة علمية إنني قد بدأت في أن أعتقد أن شكسبير كان يعلم ما الذي يتحدث عنه |
| Este deve ser o novo tipo de que todos falam. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو الرجل الذي يتحدث عنه الجميع |
| - Que está ele a dizer? | Open Subtitles | ماذا يتحدث عنه ؟ |
| Um dos rapazes no outro piso falou sobre ele. | Open Subtitles | أحد الفتيان من الطابق الآخر كان يتحدث عنه |
| Vocês parecem saber do que ele fala. | Open Subtitles | أنتم أيه الرجال انكم تومئون برؤوسكم كأنكم تفهمون ما يتحدث عنه |
| Era disso que ele estava a falar naquela citação. | TED | ذلك ما كان يتحدث عنه في ذلك الإقتباس. |
| Este era o inferno... de que os meus antepassados falavam. | Open Subtitles | ... هذا هو الجحيم الذي كان يتحدث عنه أسلافي |
| Eu não sei do que ele está falando. | TED | لا أعرف ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم. |