"يتحملوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aguentar
        
    • podiam
        
    • pessoas de cor
        
    • responsabilidade
        
    Estes tipos não iam aguentar uma noite de críticas num bar gay. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لن يتحملوا رقصة واحدة سيئة في حانة شواذ منتقدين.
    Eles não os podem aguentar por muito tempo. Open Subtitles لا يمكنهم أن يتحملوا ذلك كثيراً
    Os orientais não conseguem aguentar as bebidas. Open Subtitles شرقيون لا يمكن ان يتحملوا الشراب
    Aqueles que não podiam suportar o que tinham feito para sobreviver ou que horrores ainda teriam de enfrentar, até morrerem, pediram ajuda. Open Subtitles هؤلاء الذين لم يتحملوا ما فعلوه لكي يبقوا على قيد الحياة أو ما كانوا يتطلعون إليه حتى يموتوا طلبوا المساعدة
    Deus sabe que não pagam o suficiente às pessoas de cor para terem pérolas! Open Subtitles يعلم الله أنكم لا تدفعون للملونين ما يكفي لكي يتحملوا شراء اللؤلؤ!
    E não querem, Sr. Woolsey, porque se concordarem ou discordarem de mim, então terão que assumir alguma responsabilidade. Open Subtitles وهم لا يردون ذلك سيد وزلي إذا وافقوني أو لا يجب أن يتحملوا بعض المسؤولية
    Eles têm de aguentar. Open Subtitles يجب أن يتحملوا المسؤولية.
    Têm de aguentar o mandato de cinco anos. Open Subtitles وعليهم أن يتحملوا فترة الخمس سنوات...
    Aquelas estacas podiam ser marteladas debaixo de água antes de se aguentarem. Open Subtitles كولونيل سايتو , لقد عملت أختبارات هؤلاء الركائز التى وضعتهم يمكن أن يُدقوا تحت مستوى سطح الماء من قبل أن يتحملوا
    Como é que duas mulheres assim podiam pagar viagens fabulosas a Zulia? Open Subtitles كيف لإمرأتين كهاتين ، أن يتحملوا مصاريف رحلة خرافية كهذهِ؟
    Não mostraram o tubarão porque não podiam torná-lo realista. Open Subtitles لم يُظهروا القرش لأنهم لم يتحملوا تكلفة إظهاره بشكل جيد
    É altura para os Lyons afirmarem que não tolerarão o assédio policial às pessoas de cor. Open Subtitles إنه الوقت الذي سترسل في عائلة(لايون) رسالة واضحه لن يتحملوا مضايقة الشرطة للإشخاص الملونين.
    Ainda que nenhum dos dois assuma a responsabilidade, nem as razões dos seus actos. Open Subtitles ويجب إن يتحملوا المسؤولية بتزويدنا بأسباب فعلتهم
    Todos devem assumir a responsabilidade por essas meninas. Open Subtitles على الجميع أن يتحملوا المسؤولية لهؤلاء الفتيات.
    Eles têm de assumir alguma responsabilidade. Open Subtitles نعم, حقاً يجب عليهم ان يتحملوا جزاء من المسؤولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus