Na verdade, acredito que as pessoas que amamos nunca nos deixam. | Open Subtitles | أؤمن بأن الناس الذين يحبوننا لا يتركوننا أبداً |
Estás a dizer-me para me acalmar, quando os nossos clientes nos deixam? | Open Subtitles | تقول لي بأن أخفف من غضبي و عملاؤنا يتركوننا |
Não nos deixam em paz. | Open Subtitles | لن يتركوننا نستكمل حلمنا سنهرب، إذن |
Eles não se importam connosco! Vão deixar-nos morrer! | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون لما يحدث لنا سوف يتركوننا نواجه الموت |
Não vão deixar-nos sair daqui, não conseguimos chegar lá sozinhos. | Open Subtitles | ولن يتركوننا نغادر هذا المكان كما لن يمككنا قتالهم والهرب منهم |
- Estão em todo lado, mas vão deixar-nos em paz. | Open Subtitles | - اليونيكورن" بكل مكان ولكنهم يتركوننا وشأننا" - |
Eu disse-lhes o que aconteceria se não nos deixassem em paz. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفعلها لقد قلت لهم ماقد يحدث اذا لم يتركوننا |
Continuo a gritar por dentro: "Porque nos deixam morrer?" | Open Subtitles | أستمر في الصراح بداخلي, "لماذا يتركوننا نموت؟" |
Porque não nos deixam em paz? | Open Subtitles | هل يتركوننا وحدنا؟ |
Porque não nos deixam em paz? | Open Subtitles | هل يتركوننا وحدنا؟ |
É por isso que nos deixam em paz. | Open Subtitles | لهذا يتركوننا وحدنا |
É por isso que nos deixam em paz. | Open Subtitles | -لهذا يتركوننا وحدنا |
Eles não vão deixar-nos em paz. | Open Subtitles | لن يتركوننا وشأننا |
Eles estavam a deixar-nos ir. | Open Subtitles | لقد كانوا يتركوننا نذهب |
Estão a deixar-nos! | Open Subtitles | -لا! إنّهم يتركوننا ! |
Disse que fizeste um acordo com os aliens... quando foste capturado... para que eles nos deixassem em paz. | Open Subtitles | قال انك عقدت صفقة مع الفضائيين لما اخذوك لكي يتركوننا وشاننا |