"يتعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • reconhecer
        
    • reconheceu
        
    • conhecer
        
    • reconhece
        
    • identificar
        
    • conhecia
        
    • conhece
        
    • reconheça
        
    • reconhecido
        
    • identifique
        
    • conheça
        
    • conhecer-te
        
    • reconhecerá
        
    • reconhecesse
        
    • identificado
        
    mas não consegue reconhecer ou devolver um amor como o meu. Open Subtitles لكن لا يمكنه أن يتعرف على أو يبادل حباً كحبي
    Quero dizer, é fora de horas. Ninguém me vai reconhecer. Open Subtitles أعني أن هذا بعد الساعات لن يتعرف علي أحد
    Mas não me reconheceu, chamou-me de peixeiro! Open Subtitles ولكنــه لم يتعرف علـي في البداية لقد ذكر أنني تاجــر السمــك
    Como par tem que se conhecer melhor, eles tornam-se suficientemente confiantes a ceder numa limpeza de penas. Open Subtitles عندما يتعرف الزوجان على بعضهما أكثر، فإنهما يأمنان بعضهما للانغماس في بعض أعمال التنظيف المشترك.
    Quando se encontra consigo mesmo, ele sabe que já lá está, reconhece que já lá está, e por isso recua e cresce noutras direções. TED و عندما يلآمس نفسه، فإنه يدرك أنه هناك في الأصل، و يتعرف على نفسه، ثم يبدأ بالتراجع .. و يسلك طُرُقَاً أخرى.
    A vítima vai identificar o réu como o seu agressor. Open Subtitles الضحيه سوف يتعرف على المدعى عليه على انه المهاجم.
    A esta distância, foi alguém que não conhecia. Open Subtitles من هذة المسافة القريبة,علية أن يكون شخصاً لن يتعرف علية أبداً
    Um desportista como você devia reconhecer a sua própria espingarda. Open Subtitles غريب. رجل مثلك من المفترض أن يتعرف على بندقيته.
    Fizemos o nosso melhor para não darmos nas vistas, mas, para um olho treinado, é fácil reconhecer um enviado da Realeza. Open Subtitles حاولنا بكل جهدنا ان لا نثير الشبهات ولكن بالنسبه لشخص متدرب وعالم بهذه الامور فمن السهل ان يتعرف علينا
    E tinha de reconhecer os seus diferentes costumes, diferentes povos, diferentes religiões, diferentes crenças. TED وقد توجب أن يتعرف على عاداتهم المختلفة، أشخاص مختلفون وديانات مختلفة وعقائد مختلفة.
    E neste caso, alguém pode reconhecer estes objetos ou, pelo menos, as suas fotografias permanecerão como uma recordação permanente, imparcial e rigorosa daquilo que aconteceu. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.
    Ele reconheceu ambos os miúdos, mas não se lembra de qual dos dois lhe abriu a porta. Open Subtitles يتعرف على كل صورهم لكنه ليس واثق أي منهم أجاب على الباب تلك الليلة
    Não o viste quando ele reconheceu a sua família. Open Subtitles أنت لم تراه حينما كان يتعرف على عائلته
    Mas como será quando ele conhecer alguém e se casar? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يتعرف إلى واحدة أخرى ويتزوج؟
    -Ele não o conhece. Ele irá gostar quando o conhecer. Open Subtitles إنه لا يعرفك وسوف يحبك عندما يتعرف عليك أكثر.
    Mas o problema é que também reconhece outro recetor na superfície das mesmas células e isso torna-a tóxicas. TED ولكن المشكلة تكمن في أنّه أيضاً يتعرف على مستقبل آخر على سطح نفس الخلايا. وهذا يجعله سامّاً.
    Aqui há rasteira. Ele não está ali, pois não? AV: O nosso filho de oito semanas está algures ali. Queria ver se o Rufus é capaz de o identificar. TED أليسا فولكمان : احد ابنائنا وهو ابن 8 اسابيع موجود هنا واريد ان ارى ان كان روفوس يمكنه ان يتعرف عليه بسرعة
    Omar era o único nome que a mãe não conhecia. Open Subtitles عمر .. كان الأسم الوحيد الذي لم يتعرف عليه والدته
    E mal o reconheça, o que se deve fazer? Open Subtitles ،وبمجرد أن يتعرف عليه مالذي يجب عليه أن يفعله؟
    Eles me perguntaram como cheguei lá, e eu disse que tive cuidado para não ser reconhecido, Open Subtitles سألوني كيف سأحضر قلت لهم سأكون حريصاً لكي لا يتعرف على أحد
    Você tem de ficar com ele, até encontrar alguém que o identifique. Open Subtitles الآن يجب أن تبقي معه حتى نجد أحداً يتعرف عليه
    Limpo Viveu aqui quatro anos e não há ninguém que a conheça? MODIFICAR CADASTRO Open Subtitles هل عاشت هنا لأربع سنوات , ولا أحد يمكن أن يتعرف عليك؟
    Olha, não há razão para que um de nós não possa conhecer-te melhor. Open Subtitles اسمعي , لايوجد سبب ليجعل أحدنا على الاقل يتعرف اليكي أكثر
    Mas, se invertermos as imagens, o seu cérebro não as reconhecerá. Open Subtitles ولكن رأسا على عقب، دماغك لا يتعرف الصورة
    Quando o vi na noite do homicídio, preocupou-me que ele me reconhecesse e chamasse a Polícia, por isso parti. Open Subtitles و عندما رأيته ليلة أن قتل الفتاة خشيتً أن يتعرف عليّ و يستدعي الشرطة لي فقمتُ بالمغادرة.
    Localmente, um acidente de carro deixa um morto não identificado. Open Subtitles أخبار محليّة. تصادم سيارة ترك رجل ميت لم يتعرف عليه بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus