Nunca aprendeu a ler o coração dos homens, muito menos o seu. | Open Subtitles | لم يتعلم ابدا كيف يرى مابداخل الرجال أقلها رجاله |
Seja como for, não aprendeu que não se enfia aspirinas na boca de ninguém com uma fisga! | Open Subtitles | كيفما كانت الطريقة التى تعامله بها فهو لم يتعلم أنه من غير الائق رمى حبة الاسبيرين فى فم الناس |
Como mãe acho extremamente importante que aprenda como agir no mundo real. | Open Subtitles | كأم, انه من المهم ان يتعلم كيف يتعامل مع العالم الحقيقي |
A mente humana não aprende apenas com pequenas quantidades de dados. | TED | فالعقل البشري لا يتعلم فقط من كميات صغيرة من المعطيات. |
Meu tio está aprendendo chinês. - Na idade dele, é brilhante. | Open Subtitles | عمي يتعلم اللغة الصينية في عمره , انه شيء مذهل |
A pergunta que podem querer fazer é: Porque é que as crianças aprendem tanto? | TED | إلا أن السؤال الذي قد ترغبون بطرحه هو: لماذا يتعلم الأطفال بهذا الكمّ ؟ |
Mas uma pessoa criativa gosta de aprender com os erros. | TED | الشخص المبدع ، يحب فعلا ان يتعلم من الاخطاء. |
Seja como for, não aprendeu que não se enfia aspirinas na boca de ninguém com uma fisga! | Open Subtitles | كيفما كانت الطريقة التى تعامله بها فهو لم يتعلم أنه من غير الائق رمى حبة الاسبيرين فى فم الناس |
Com medo não se faz nada. Espero que ele aprenda isso agora se ele já não aprendeu. | Open Subtitles | الخوف لا ينجز شيئاً ، آمل أن يتعلم ذلك الآن إذا لم يكن قد تعلمه بالفعل |
Tive-o 5 anos como ajudante e ainda não aprendeu a alinhar com os melhores jogadores. | Open Subtitles | أتعلم,بعد كونهِ خمس سنين كمساعد لي لم يتعلم أن يضع أفضل لاعب لديه |
Nunca aprendeu que podia divertir-se Mas sem exageros | Open Subtitles | لم يتعلم أبداً أن يحظى بالمرح لكنه على الأقل |
Enquanto fazia de bandeira, percebi que o contínuo não aprendeu nada desta experiência. | Open Subtitles | عندما تصرفت مثل العلم شعرت أن البوّاب لم يتعلم شيئاً من هذه التجربة |
Ainda bem que o Relâmpago não se sentiu assim quando aprendeu a voar. | Open Subtitles | شكرا لله أن بليتزين لم يشعر بتلك الطريقة التي يتعلم بها الطيران لأول مرة |
De certeza que queres que ele aprenda já a andar? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تُريد منه أن يتعلم السير سريعاً ؟ |
Parece óptimo. Embora um miúdo não aprenda muito em 3 meses. | Open Subtitles | يبدو عظيماً، برغم أن الطفل لا يتعلم الكثير في ثلاثة أشهر فقط |
Não sei o que dizer. Não é connosco que ele aprende. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أخبرك بالتأكيد لم يتعلم هذا منا. |
E agora, em seus 90 anos, ele ainda está aprendendo a cada dia algo novo sobre Jerusalém. | Open Subtitles | الان هو في التسعينات من عمره ولا زال يتعلم كل يوم شيء جديد عن القدس. |
Os bebés de um ano aprendem a dissimulação. | TED | في عمر سنة واحدة يتعلم الطفل عملية التستر والاخفاء. |
Só tinha três meses para aprender todo o currículo do ensino secundário. | TED | كان لديه 3 أشهر لكي يتعلم كامل منهج المرحلة المتوسطة والثانوية. |
Está a estudar, dissemos-lhe para aprender algumas frases chaves em Checo. | Open Subtitles | انه يذاكر لقد اخبرناه ان يتعلم بعض مفاتيح الجمل بالتشيكى |
Mas se ninguém está a aprender nada, ela pode estar envolvida na tarefa de ensinar mas não estar a cumpri-la. | TED | ولكن إذا كان لا أحد يتعلم أي شيء، فهي ربما منهمكة في مهمة التدريس ولكنها في الواقع لا تُحقق ذلك. |
Pensava que se alguém já tivesse aprendido essa lição, essa pessoa eras tu. | Open Subtitles | اعتقد انه اذا كان هناك شخص يجب ان يتعلم هذا الدرس, فانه يجب ان يكون انتى. |
Euaprendiacomele enquanto ele aprendia comigo. | Open Subtitles | بدأتُ بالتعلم منه بقدر ما كان هو ربما يتعلم مني |
É preciso muito tempo para que as pessoas aprendam finalmente. | Open Subtitles | إنه بالفعل صعب جداً حتى يتعلم الناس في الناس |
E é importante perceber, que não só o estudante aprenderá melhor as potências, mas também reforça os músculos corretos para pensar. | TED | ومن المهم أدراك ليس هذا فقط مايجعل الطالب يتعلم الأساسيات بشكل أفضل ولكنها ستتعزز في عضلات العقل. |
Se as pessoas não aprenderem o conceito de poder, se as pessoas não acordarem, e se não acordarem, são postas à margem. | TED | إن لم يتعلم الناس شيئا عن السلطة، إن لم يستيقظوا، وإن لم يستيقظوا، سيتم التخلي عنهم. |
Boa formação, aptidão diagnostica superior, rapidez de aprendizagem, dedicação, altruísmo e um óptimo trato com os doentes. | Open Subtitles | لديه مهارات تشخيصية عالية... يتعلم بسرعة، يكرس نفسه دائما. يتعامل بطريقة ممتازة مع المرضى. |