...assegurem-se de que o fazem em alturas diferentes do dia, porque o crocodilo vai aprender a vossa rotina. | Open Subtitles | تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك |
Só tem de aprender a fazer frente àquela mulher. - Olá, pessoal! | Open Subtitles | لا تقلقي,سأتحدّث معه,هو فقط يحتاج أن يتعلّم أن يوقف تلك المرأة |
Isso significa que, na realidade, o ADN está a aprender. | TED | و ما يعنيه هذا أنّ الحمض النّووي، في واقع الأمر يتعلّم. |
Vimos que o ADN aprende num certo sentido, acumula informações. | TED | لقد رأينا سابقاَ كيف أنّ الحمض النّوويّ يتعلّم بعبارةٍ ما، و هو يراكم المعلومات. |
Neste mundo árido, Montag aprende como é difícil resistir quando não há nada a que se agarrar. | TED | في هذا العالم القاحل، يتعلّم مونتاغ كم هو من الصعب المقاومة عندما لا يبقى شيء للتشبث به. |
E pensar que o meu avô nunca aprendeu a escrever. | Open Subtitles | وبالتفكير في أنّ جدّي لم يتعلّم حتّى الكتابة قط |
Mãe, o que é que vamos fazer se o "Pequeno Ajudante do Pai Natal" não aprender nada na escola de obediência? | Open Subtitles | أمي، ماذا سنفعل إن لم يتعلّم الكلب أي شيء في مدرسة الطاعة؟ |
aprender as capitais do estado, ser chefe de negociações de reféns... | Open Subtitles | أم يتعلم عواصم الولايات، أم يتعلّم مفاوضة مواقف الرهائن؟ |
- Tens que aprender a nadar. É como ensinei às crianças. | Open Subtitles | يجب أن يتعلّم كيف يسبح فهكذا علّمت الأطفال |
De alguma maneira, este tiroteio horrível pode providenciar uma oportunidade para ele aprender com os seus erros. | Open Subtitles | على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك |
Mesmo que isso fosse verdade, não faz parte da natureza das traças aprender a usar uma escada. | Open Subtitles | حتّى ولو كان هذا صحيحاً فليس بطبيعته أن يتعلّم استعمال السلّم |
Mas não sei, talvez seja bom para ele, sabes, aprender a virar-se sozinho...? | Open Subtitles | ولكنّني لا أعرف، لعله سيكون خيراً له، تعرف، أن يتعلّم الحياة باستقلاليّة؟ |
Os cães são assim. As pessoas deviam aprender com isso. | Open Subtitles | الكلاب تحبّ ذلك وينبغي أن يتعلّم الناس درساً |
Sabes como é, ele ainda está a aprender. | Open Subtitles | تعلم أنّه لا يزال يتعلّم هذا، ذلك الرّجل |
A parte boa da relação aluno-professor é que o professor pode aprender muito mais com o aluno. | Open Subtitles | عجباً، أعظم ما في العلاقة بين المعلم وتلميذه هو أنّ بإمكان المعلم أن يتعلّم المزيد من تلميذه |
É só quando se começa a ter medo da morte... que se aprende a apreciar a vida. | Open Subtitles | عندما يبدأ المرء يخشى الموت يتعلّم تقدير الحياة. |
Primeiro aprende numa rã, depois num porco. E só então num humano. | Open Subtitles | يتعلّم أوّلاً على ضفدع ثم على خنزير ثم على إنسان في يوم ما |
De mim, aprende a ser espontâneo, a aproveitar a vida. | Open Subtitles | و يتعلّم كيف يكون عفويّاً منّي.. و يمسك الحياة من الحلق |
Aquele alien não aprendeu a comer como deve de ser. | Open Subtitles | ذلك الفضائي لم يتعلّم تناول الطعام بطريقة صحيحة بعد. |
Não aprendeu a rir, não tinha senso de humor. | Open Subtitles | فهو لم يتعلّم بان يضحك أبداً وليس لديه حسّ الفكاهة |
Esperava que tivéssemos aprendido com os nossos erros, mas parece que alguns de nós não aprenderam. | Open Subtitles | كنتُ آمل أننا قد تعلمنا من أخطائنا لكن، يبدو أن بعضنا لم يتعلّم. |
Vamos ter de repetir e pode ser que ele aprenda algo. | Open Subtitles | علينا فعلها مجدّداً ولربّما فعلاً يتعلّم شيئاً ما |
Aprendemos o mais que podemos com os outros. | Open Subtitles | يتعلّم المرء الكثير من الآخرين |