tenho de pagar renda, luz, água. | Open Subtitles | يتعين عليّ دفع الإيجار، والكهرباء والماء |
tenho de ir. O meu turno começa às 16 horas. Então vá. | Open Subtitles | يتعين عليّ الذهاب الاَن فلديّ نوبةً تبدأ في الرابعة |
- tenho de lhe pedir para se afastar... | Open Subtitles | سيدي، ليسنا لدينا وقت يتعين عليّ الطلب منك التنحي جانباً |
Gostaria que soubessem que pensei melhor na situação e cheguei à conclusão que devo parar de me enganar. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا جميعاً أني نظرت إلى الأمور وتوصلت إلى إستنتاج أنه يتعين عليّ التوقف عن خداع نفسي |
Agora, eu devo deixar os tesouros do passado e me voltar para o futuro. | Open Subtitles | والآن يتعين عليّ ترك كنوز الماضي والالتفات إلى المستقبل. |
Se não fizeres o que eu digo, só tenho de a morder, e a Madre Confessora morrerá. | Open Subtitles | لو لمّ تفعل ما آمر بهِ ، فكل ما يتعين عليّ هو إبتلاعه، و ستموت المؤمنة المُعترفة. |
Qualquer coisa que eu imaginar, posso criar. - Só tenho de me concentrar. | Open Subtitles | يسعني تشكيل أيّ شيء أراه بعقلي، يتعين عليّ التركيز فحسب. |
Porque tenho de as melhorar se são ótimas? | Open Subtitles | لما يتعين عليّ أن أنتنبه لها إذا كانت رائعة؟ |
Ele disse: "tenho de trabalhar para pagar a renda". | TED | ورد قائلًا: "حسنًا، كان يتعين عليّ العمل لدفع ثمن الإيجار". |
tenho de ficar aqui, Mr. Stokes. tenho de terminar a minha patrulha. | Open Subtitles | يتعين عليّ حقاً البقاء هنا، سيد (ستوكز) فعليّ أن أنهي نوبتي |
tenho de ir a casa. | Open Subtitles | -يعني بأنه يتعين عليّ الذهاب للبيت في وقتٍ ما |
o que tenho de fazer, e quanto tempo tenho de ficar cá? | Open Subtitles | وإلى متي يتعين عليّ البقاء هنا؟ |
tenho de o fazer, o exorcismo. O quê? | Open Subtitles | يتعين عليّ فعلها، عملية طرد الأرواح. |
tenho de prender-lhes a atenção nos primeiros dois minutos, e depois mantê-la pelos 38 restantes. | Open Subtitles | يتعين عليّ جذب انتباههم عند أوّل دقيقتين... ثم أحافظ على جذب انتباههم لمدة 38 دقيقة أخرى. |
É por isso que tenho de apanhá-lo. | Open Subtitles | لهذا السبب يتعين عليّ الإيقاع به |
É óbvio o que tenho de fazer. | Open Subtitles | إنه جليّ ما يتعين عليّ فعله |
devo dizer que estou um pouco surpreendida. | Open Subtitles | يتعين عليّ القول بأني متفاجأةً قليلاً -متفاجأة؟ |
Como irmã do rei, devo dar boas-vindas a todas as novas chegadas a Camelot. | Open Subtitles | بصفتي شقيقة الملك، يتعين عليّ الترحيب بكلّ وافد جديد لـِ"كاميلوت" |
Guia-me. Quem devo eliminar da próxima vez?" | Open Subtitles | أرشديني "من يتعين عليّ أخذه في المرة القادمة؟ |
- Desculpe, mas devo insistir. | Open Subtitles | -متأسفٌ، لكنه يتعين عليّ الإلحاح |