Tenham ideias novas. Contem-mas ou a outra pessoa da nossa área, porque nos últimos 59 anos nada mudou. | TED | و أقولها لهم و لي ولأي أحد من مجالنا لأنه لم يتغير شيء منذ الــ 59 سنة الماضية |
E sentimos que está tudo na mesma, por isso nada mudou, certo? | Open Subtitles | وكل شيء على حاله, لذا لم يتغير شيء, صحيح؟ |
Mas já tinha estado aqui e no entanto não mudou nada. | Open Subtitles | ولكنك سبق وكنتِ بالفعل هنا ولم يتغير شيء مما حدث |
Não mudou nada. | Open Subtitles | هو تماماً كما كان لم يتغير شيء |
Dizem ainda que gerir este problema custa 250 000 libras por família, por ano e ainda assim, nada muda. | TED | كما صرّحوا بأن التعامل مع هذه المشكلة وإدارتها يُكلّف ربع مليون جنيه لكلّ أسرة سنويّا ومع ذلك لم يتغير شيء. |
Se nada mudar, quanto tempo é que ele ainda tem? Algum... | Open Subtitles | إذا لم يتغير شيء فكم من الوقت قد تبقى له؟ |
Pára com a gritaria, já disse que continua tudo na mesma, tal como combinámos. | Open Subtitles | لا تبدأي النواح في وجهي اللعنة ، أقول لم يتغير شيء كل شيء كما أتفقنا |
Em algum lugar no tempo, o viajante mudou alguma coisa. | Open Subtitles | مكان ما في وقت مسافر يتغير شيء. |
nada mudou desde que vim aqui ontem. | Open Subtitles | و سائقي الشاحنات,لم يتغير شيء منذ وجودي هنا منذ البارحة |
Andávamos de bicicleta, jogávamos basquete. nada mudou. | Open Subtitles | كنا نركب الدراجات ونلعب السلة مع إخوانك، لم يتغير شيء |
Amanhã de manhã vais acordar, e o mundo vai ser o mesmo. nada mudou. | Open Subtitles | وغداً صباحاً ، ستستيقظ وستجد العالم كما هو ولم يتغير شيء |
nada mudou desde as Cruzadas. Necessitamos de uma aliança. | Open Subtitles | لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات |
Passaram tantos anos, mas nada mudou. | Open Subtitles | العديد من السِنين قد مرت و لم يتغير شيء بعد. |
Não mudou nada. Tanto sofrimento. | Open Subtitles | ،لم يتغير شيء الكثير من المعاناة |
Sempre fomos criminosos, não mudou nada. Mudou sim, Senhor. | Open Subtitles | لطالما كنا مجرمين لم يتغير شيء |
Ainda quer o Tezo eliminado. Não mudou nada. | Open Subtitles | ما زال يريد أن يتم قتل ( تيزو ) , لم يتغير شيء |
Não mudou nada. | Open Subtitles | لم يتغير شيء - هل أنا بحاجة للتدخل ؟ |
Agora, se temos menos de 3 comentários, nada muda. | TED | الأن، إذا كان لديك أقل من 3 انطباعات، لن يتغير شيء. |
Basta de multas." E então algo verdadeiramente interessante acontece. nada muda. | TED | وعندها حدثت أشياء فعلًا مثيرة. لم يتغير شيء. |
Se nada mudar, | Open Subtitles | ...إن لم يتغير شيء |