"يتقاسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • partilhar
        
    • partilha
        
    • dividir
        
    Há uma e-rep que anda a bisbilhotar... dispostos a partilhar recursos. Open Subtitles هناك مندوب إلكتروني كان يحاول التجسس يأمل أن يتقاسم الموارد.
    Aposto que ele até quer partilhar algum desse sucesso contigo. Open Subtitles أنا واثقة من أنه سيريد أن يتقاسم معك بعضاً من نجاحه.
    Alguém para partilhar o segredo de quem sou e do que acabei de fazer. Open Subtitles شخص ما يتقاسم معي السر في من اكون وما الذي فعلته للتو
    Mais alguém partilha os sentimentos do rapaz humano? Open Subtitles أهناك شخص آخر يتقاسم نفس مشاعر الطفل البشري؟
    Será uma partilha a 3? Open Subtitles أيمكن أن يتقاسم ثلاثتنا؟
    E sabe tão bem como eu... que o Colorado não está aqui para dividir o ouro com ninguém. Open Subtitles كلانا يعرف أن كولورادو لن يتقاسم الذهب مع أي شخص
    Para partilhar o seu ninho e ver se a comida está pronta Open Subtitles .... يتقاسم العش " .... ويجد طعامه جاهزا...
    Podemos partilhar o meu quarto. Open Subtitles يمكنه أن يتقاسم غرفتي
    Por algum motivo, está a partilhar uma consola com o Homer Simpson. Open Subtitles لسبب ما، هو يتقاسم وحدة التحكم مع (هومر سيمبسون)
    Eu represento Jack Handle, um polícia reformado... que partilha um apartamento com um criminoso reformado. Open Subtitles ألعب دور (جاك هاندل)، شرطي متقاعد، يتقاسم شقته مع مجرم متقاعد.
    E ele não partilha o seu poder. Open Subtitles و لا يتقاسم السّلطة
    - Que partilha a nossa raridade. Open Subtitles والذي يتقاسم معك ندرة نوعك
    É costume o vencedor da lotaria dividir o prémio com o resto do escritório. Open Subtitles نعم حسناً، من المعتاد أن الفائز باليانصيب يتقاسم جائزته الضخمة مع بقية المكتب
    -Alguém quer dividir isto? Open Subtitles -أيريد أحدكم أن يتقاسم هذا معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus