Parvalhões como tu não se reformam por serem anormais. | Open Subtitles | الأوغاد مثلك لا يتقاعدون من كونهم حمقى فحسب |
Qualquer pessoa treinada em contra-vigilância sabe que a maioria dos agentes em campo têm entre 22 anos, quando acabam o treino e 55 anos, quando se reformam. | Open Subtitles | جميع من تدرب على المراقبة المضادة يعرف أن مجالات التدريب هي في سن الـ 22 عندما ينتهون من التدريب و الـ 55 عندما يتقاعدون |
Mas os estudos provam que os homens que se reformam costumam morrer em cinco anos. | Open Subtitles | تظهر الدراسات بأنّ الرجال الذين يتقاعدون يموتون عادةً خلال خمس سنين |
Os presidentes reformam-se, os generais, os cavalos reformam-se. | Open Subtitles | أتعلم,الرؤساء يتقاعدون و الجنرالات يتقاعدون و الخيول يتقاعدون |
* Outros reformam-se cedo * Outros ficam acordados a sonhar e a meditar | Open Subtitles | بعضهم يتقاعدون مبكراً بعضهم يحلمون ويتأملون |
A maioria dos atletas profissionais reformam-se com essa idade, e tu ficaste bom de repente. | Open Subtitles | معظم الرياضيين المحترفين يتقاعدون الآن |
Tu, a esposa e os miúdos podiam estar a jogar críquete num iate, a fazer o que os brancos fazem quando se reformam. | Open Subtitles | يمكنك أنت وزوجتك وأطفالك أن تلعبوا الكريكيتعلىاليخت،وتتناولواالطعام.. أيًا كان يفعلوه الأشخاص البيض عندما يتقاعدون. |
Li uma vez que os músicos não se reformam. | Open Subtitles | لقد قرأت مره ان الموسيقون لا يتقاعدون |
Agentes disfarçados nunca se reformam. Apenas se aprofundam. | Open Subtitles | العملاء تحت غطاء لا يتقاعدون |
Não, escritores não se reformam | Open Subtitles | لا, الكتاب لا يتقاعدون |
Os anões reformam-se cedo. | Open Subtitles | لا، الأقزام يتقاعدون مبكراً |