O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida. | Open Subtitles | حسنا، آخر المارين من هنا أيضا لم يتمكن من دفع فواتيره. |
Como é que chamas a um pedaço de lixo branco que não conseguiu passar no exame para policia e agora ganha menos do que um carteiro? | Open Subtitles | ماذا تقول عن شخص بذئ و حثالة بيضاء لم يتمكن من اجتياز اختبار رجال الشرطة و الآن يجني مالاً أقل من رجل البريد؟ |
Eu tirei-lhe os poderes, para que ele pudesse ser apanhado. | Open Subtitles | لقد قمتُ بقمع قوته لكي يتمكن .العجوز من سلبها |
Quem consegue ver a segurança de uma empresa militar privada? | Open Subtitles | الذي يتمكن من رؤية الأمن في شركة عسكرية خاصة؟ |
O Ken não podia ter um piano quando era miúdo. | Open Subtitles | ولكنه لم يتمكن من الحصول على بيانو وهو طفل. |
O campo magnético induzido nessas substâncias, não conseguia dstorcer a luz da sua lâmpada depois de reflectida. | Open Subtitles | المجال المغناطيسي المُستحث في هذه المواد لم يتمكن من لي الضوء من مصباحه .ليعود للمشهد |
Trá-lo para que a minha barriga possa saborear essa delícia. | Open Subtitles | هاتها إلى هنا حتى يتمكن بطني من تقدير الخبر |
Tenho até ao fim do dia, e depois ninguém poderá ajudá-lo. | Open Subtitles | ولدي حتى نهاية اليوم وبعدها لن يتمكن أحد من مساعدته |
Foi com aquilo que a sua mente não conseguiu lidar. | Open Subtitles | هذا.. هل هذا ما لمّ يتمكن عقلكَ من تدبره. |
Hoje nem o Harry Potter o conseguiu manter acordado. | Open Subtitles | لن يتمكن هاري بوتر من إبقائه مستيقظا اليوم |
Um dos meus colegas conseguiu recuperar alguns dos seus e-mails. | Open Subtitles | قد يتمكن بعض زملائي من استرجاع بعض رسائلة الالكترونية |
E além disso, libertou o Sr. Carrillo para que ele pudesse ajudar na preparação da sua própria defesa se a acusação decidisse voltar a julgá-lo. | TED | علاوه على ذلك،أفرج عن السيد كاريو بحيث يتمكن من المساعدة في إعداد الدفاع عن نفسه إذا قررت النيابة إعادة محاكمته. |
Adoraríamos pensar que o nosso cérebro pudesse dizer se precisamos de perder peso ou não, mas ele não pode. | TED | ونحن نحب أن نعتقد أن عقلك يتمكن على معرفة اذا كنت في حاجة لإنقاص وزنك أو لا، ولكنه لم يستطيع. |
Preocupava-me que aquela equipa no Quénia não pudesse usar a tecnologia que eu estudava sobre o espaço. | TED | كنت قلقة من أن هذا الفريق في كينيا لن يتمكن من استخدام التقنية التي كنت أدرسها بشان الفضاء. |
Então o Clarence devia jogar pelos Celtics. Aquele rapaz consegue voar. | Open Subtitles | كلآرنس ينبغى أن يلعب معهم ثم ستراه يتمكن من الطيرآن |
Por isso ele não se podia livrar do gorducho ou de nenhum antepassado recente do lado do meu pai. | Open Subtitles | لذا لم يتمكن من التخلص من الرجل السمين أو أي أحد من أجدادي الحديثين في جهة والدي |
Por duas vezes, Bonica deu entrada nas urgências com um olho tão pisado, que não conseguia ver. | TED | دخل بونيكا مرتين إلى غرفة الجراحة بعين مكدومة ولم يتمكن من الرؤية خلالها |
Asseguro-me de que essas mensagens sejam relevantes no local onde estou a pintar mas tenham uma dimensão universal, para que toda a gente possa identificar-se com elas. | TED | أتأكد من أن رسائلي تتوافق مع المكان الذي أرسم فيه لكنها تحمل أيضًا بعدًا عالميًا، حتي يتمكن أي شخص في العالم أن يحس بها. |
Um ditador pode não me proporcionar um bom sistema de saúde mas poderá fazer com que eu o adore e fazer com que eu odeie a oposição. | TED | ربما لا يتمكن الديكتاتور من توفير رعاية صحية جيدة لي، ولكن يمكنه أن يجعلني أحبه، وأكره خصمه. |
Não falta muito até que aqui o miúdo me consiga desancar. | Open Subtitles | لن يمضى وقت طويل حتى يتمكن هذا الولد من ضربى |
Bem, isso explica porque não pôde ir à nossa reunião no domingo. | Open Subtitles | هذا يفسر لم لم يتمكن من المجيء إلى لقاء يوم الأحد |
Poderiam cruzar o lago. Mas não podem por causa do Luisa. | Open Subtitles | ولن يتمكن شيء من عبور تلك البحيره بينما لويسز هناك |
Para que as pessoa possam beber a água. Entende? | Open Subtitles | حتّى يتمكن الناس من شرب الماء هل تفهمني؟ |
Mas Graham é o unico que poderia dizer ao certo | Open Subtitles | ولكن غراهام هو الوحيد الذي لم يتمكن من النجاة |
Fiz-lhe uns buracos para ele poder respirar. | Open Subtitles | لقد ثقبت بعض الثقوب في ظهره لكي يتمكن من التنفس |
Não te preocupes. O Elias não vai ser capaz de provar nada. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ذلك لن يتمكن الياس من اثبات اى شئ |
Ninguém a pode abrir, e ninguém irá sequer reparar nela. | Open Subtitles | لن يتمكن أحدٌ من فتحها، ولن يلاحظها أحدٌ أصلاً |