| E os médicos nunca foram capazes de reconstruir a tua cara. | Open Subtitles | والأطبّاء لم يتمكّنوا من معالجة وجهك نهائيا |
| Tem a certeza que não serão capazes de descobrir o que realmente aconteceu? | Open Subtitles | أأنتِ واثقةٌ أنّهم لن يتمكّنوا من معرفة ما حدث فعلاً؟ |
| Apoiei um paciente cujos médicos não foram capazes de se controlarem tempo suficiente para fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | أنا وقفتُ في صف مريض أطباؤه لم يتمكّنوا أن يعملوا معنا ليقوموا بوظيفتهم الملعونة |
| Se calhar eles atiraram o homem para o poço, para poderem vender água. | Open Subtitles | ربّما هم من رموا الرجل في البئر حتّى يتمكّنوا من بيع الماء |
| Vai marcar as tendas das grávidas com pedras brancas, para as poderem levar. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تحدّد خيمات الحوامل بواسطة الحجارة البيضاء لكي يتمكّنوا من أخذهن |
| Porque quando mandei a Guarda Costeira até lá, eles não te conseguiram encontrar. | Open Subtitles | لأنّي عندما أرسلتُ خفر السواحل إلى هناك، لم يتمكّنوا من إيجادك |
| Pessoas começaram ajuntamento, mas eles não puderam ver. | Open Subtitles | بدأ الناس بالتجمّع , لكنهم لم يتمكّنوا من الرؤية |
| Os cientista dessa altura não foram capazes de resolver o mistério, por isso decidiram deixar os seus dados e amostras de teste para futuras gerações conservando-as num cápsula criogenica. | Open Subtitles | العلماء آنذاك لم يتمكّنوا من حلّ اللغز، لذا قرّروا أن يُودعوا بياناتهم التي جُمعت وعيّنات الاختبار... لأجيال المُستقبل بواسطة حفظهم في كبسولة مجمّدة. |
| Ok, então se o Adam Peer é assim tão prolífico, porque é que eles ainda não foram capazes de encontrar a sua localização? | Open Subtitles | حسنًا، إذا كان (آدم بير) كثيرُ النسل،، لِمَ لمْ يتمكّنوا من تعقّب مكانه حتّى الآن؟ |
| E são capazes de nunca a encontrar. | Open Subtitles | -يُحتمل ألّا يتمكّنوا من صنعه . |
| Se calhar eles atiraram o homem para o poço, para poderem vender água. | Open Subtitles | ربّما هم من رموا الرجل في البئر حتّى يتمكّنوا من بيع الماء |
| Eles ficariam com o Paul e com o Benny mais alguns dias, até poderem levantar o prémio. | Open Subtitles | كانوا سيحجزون (بول) و(بيني) ليومين آخرين حتى يتمكّنوا من جمع أرباحهم. |
| Eu liguei para o 911 e eles não o conseguiram salvar. | Open Subtitles | لذا اتصلت بالطوارئ لكنّهم لم يتمكّنوا من إنقاذه |
| Não conseguiram salvá-lo. | Open Subtitles | ولم يتمكّنوا من إنقاذه |
| "As pessoas mais inteligentes do planeta" não conseguiram, meu! | Open Subtitles | "أذكى الأحياء" لم يتمكّنوا منها يا صاح! |
| Por causa da carência de provas, não puderam diminuir a lista. | Open Subtitles | أجل. بسبب قلّة الجنائيّين لم يتمكّنوا من إختصار القائمة. |