"يتمنون" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejam
        
    • querem
        
    • esperam
        
    • desejar
        
    • desejarem
        
    • adorariam
        
    • gostariam
        
    • gostavam
        
    Não é assim tão indefinível. Todos eles desejam estar na tua cama. Open Subtitles ليس إغرائك كلهم يتمنون أن يكونوا في فراشك
    Eu bati-lhe severamente. Há outros que o desejam morto. Open Subtitles أوسعته ضرباً، الكثيرون لهم أسبابهم التي تجعلهم يتمنون موته
    Os apaixonados querem estar sozinhos. Open Subtitles إنه كذلك. والعشاق يتمنون أن يبقوا بمفردهم.
    É inveja, percebe? Invejam o meu talento e querem destrui-lo. Open Subtitles إنها الغيرة,إنهم يحسدون موهبتي و يتمنون القضاء عليها
    Tem muitos amigos e todos esperam que melhore depressa. Open Subtitles عنده أصدقاء كُثر. كلهم يتمنون له الشفاء العاجل.
    Mas depressa vão desejar ter mostrado mais auto-controle... ou vão acordar no Natal presenteados com pedaços de carvão. Open Subtitles لكنهم كانوا يتمنون بأن يروا بأنفسهم مدى انضباطهم أو انهم سيستيقظون بعيد الميلاد فيجدون الهدايا الكبيرة
    Vamos ver se há ali armas, para que se entrarem desejarem nunca ter entrado. Open Subtitles حسنا.. أقول لنمزق ...هذا المكان بحثا عن أسلحه و بذلك عندما يندفعون من الباب سنجعلهم يتمنون لو لم يفعلوها أبدا
    Eles desejam reduzir o número de desenhos para quase um terço. Open Subtitles انهم يتمنون تخفيض عدد الرسمات الى ثلاثون تقريبا
    Existem alguns que desejam possuir tal coisa. Open Subtitles فسيكون هناك العديد من الأشخاص يتمنون الحصول على شيء من هذا القبيل
    As pessoas não mudam só porque desejam mudar. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون لمجرّد أنهم يتمنون ذلك
    Mas não desejam estar presentes ao que está prestes a acontecer. Open Subtitles ولكنهم لا يتمنون البقاء لما سيحدث بعد ذلك.
    Temos espiões rebeldes entre nós que nos desejam fazer mal. Open Subtitles وصلنا متمردين جواسيس بيننا الذين يتمنون لنا الآذى
    Sabem, as fadas são as chefes do Reino Encantado, mas os trolls querem ser eles os chefes. Open Subtitles كما تعلمين، إنَّ الجنّيون هُم رؤساء العالم السحري، لكنَّ الأقزام يتمنون لو أنهم الرّؤساء
    Os líderes deles sao homens. Eles querem retirar-nos a nossa força com esta droga. Open Subtitles إن قادتهم من الرجال , أنهم يتمنون أن تستنزف قوانا مع هذا الدواء
    Mas eu os conheço: querem, mas não podem. Open Subtitles . لكني أعرفهم إنهم يتمنون ، لكنهم لا يستطيعون
    Não vamos deixar os Bioróides continuarem a fazer o que querem! Open Subtitles الآن , البيورياد لن يظلّوا قادرين كثيرا علي الآداء مثلما يتمنون
    Eles esperam que essa punição ajude as crianças a se lembrarem do que é certo. Open Subtitles يتمنون أن العقاب سيساعد الأطفال علي تذكر ماهو الصحيح
    esperam que o operacional acabe a missão e comunique com eles a tempo de ajudar o Jack e o Teal'c. Open Subtitles يتمنون عند اكتمال المهمة في وقتها مساعدة جاك وتيلك
    Se eles nos atacarem aqui, vão desejar não o terem feito. Open Subtitles إذا حاملي النعش هاجموا علينا هنا سوف يتمنون أنهم لم يفعلوا
    Há rapazes e raparigas em Ninguém-Quer-Saber-Wyoming, a desejarem estar aqui. Open Subtitles هنالك فتية و فتيات لا أحد يهتم بهم، فى ولاية (وايومن) يتمنون أن يكونوا هنا
    Há centenas de outros demónios que adorariam deitar a mão a isto. Open Subtitles هناك الكثير من الكائنات الشيطانية يتمنون أن يحصلوا عليها
    Às vezes, acho que os casais gostariam de ter a nossa vida. Open Subtitles أحياناً أظن أن العاشقين ينظرون إلينا و يتمنون لو كانوا مكاننا
    Oh, pá, estes tipos gostavam de ser tão arrepiantes como eu. Open Subtitles يا إلهي . هؤلاء الرجال يتمنون لو كانوا مخيفين مثلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus