Por favor, sentem-se, cavalheiros, deixem-me tomar o meu café. | Open Subtitles | رجاءا اجلسو ايها الساده دعو الرجل يتناول قهوته |
Talvez, só esteja a tomar um café com uma amiga. | Open Subtitles | رُبّما ، يتناول مُجرّد فنجاناً من القهوة مع صديقة |
O pobrezinho está a comer o seu Snack Pack. | Open Subtitles | شخص مسكين .. جالس هناك يتناول وجبته الخفيفة |
Quando alguém não come durante o dia todo, significa alguma coisa. | Open Subtitles | عندما لا يتناول شخص الطعام طيلة اليوم، فذلك يعني شيئاً |
Sabes se o Don Diego tomava algum remédio para o coração? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان يتناول أي أدوية بشأن حالة قلبه؟ |
Um paciente não deve beber whisky durante a sessão. | Open Subtitles | الطبيعي ان المريض لا يتناول الويسكي اثناء الجلسة |
Baixei a agenda dele. Estas são as pessoas com quem ele comeu. | Open Subtitles | وحملتُ رزنامته من الشبكة الإلكترونية، هولاء من كان يتناول الطعام معهم. |
Partamos do princípio, por momentos, que vocês estão a tomar um medicamento. | TED | دعني لدقيقة أفترض أن جميعكم يتناول الدواء. |
Na Cornualha, foi visto um homem com quatro cabeças a tomar chá na praia! | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, في كورنوال, رأى الناس رجلاً بأربعة رؤوسٍ يتناول الشاي على الشاطئ |
Aliás, que anda a tomar este miúdo? | Open Subtitles | ماذا يتناول ذلك الطفل بأي حال؟ الهرمونات؟ |
Todas as noites, ele decide o que quer comer ao jantar. | Open Subtitles | مثلا كل ليلة يتناول العشاء ويقرر ما يريد أن يأكل |
Existe alguma anedota de um castor a comer um pica-pau? | Open Subtitles | هل هناك منطقة للمزاح للقدنس وهو يتناول نقار الخشب |
Diz o anjo aqui sentado a comer um bife mal passado sozinho. | Open Subtitles | يقولون أن الملاك جالس هُنا يتناول شريحة لحم مُتوسطة الجودة بنفسه |
Então, vou mostrar-vos. Temos aqui uma criança que come oito colheres de sopa de açúcar por dia. | TED | لدينا طفل هنا، يتناول كما تعرفون ثمانية ملاعق سكر يومياً. |
come com os amigos dele antes da reunião. | Open Subtitles | يتناول العشاء مع أحدهم هناك قبل اللقاء السنوي |
Ele tomava café sempre no mesmo sítio, de manhã cedo. | Open Subtitles | إنه يتناول القهوة في نفس المكان كل صباح مبكراً |
Já sabemos que o Lucas tomava umas pastilhas da felicidade poderosas. | Open Subtitles | الآن نحن نعرف أن لوكاس كان يتناول بعض الحبوب الجميلة |
Disse ao júri que o coronel Paradine não costumava beber vinho da Borgonha porque Ihe caía mal. | Open Subtitles | اعتقد انك قلت للمحلفين, ان الكولونيل لا يتناول عادة النبيذ.. ا لأن هذا لايتفق معه, هل هو يكره النبيذ ؟ |
De certa forma, no entanto, sinto-me como um condenado que comeu a sua última refeição, e uma muito boa, também. | Open Subtitles | بطريقة ما , مع ذلك , شعرت كأننى رجل يتناول عشائة الآخير وعشاء جيد أيضاً |
E por esta razão, muitas pessoas comem iogurtes probióticos de forma a promover uma flora intestinal saudável. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
O assassino dormiu aqui e tomou... um belo pequeno-almoço. | Open Subtitles | القاتل ينام قليلا ثم... ...ثم يتناول فطورا انيقا |
Ele não toma a medicação, mas a conversa sempre ajudou. | Open Subtitles | لن يتناول الأدوية لكن العلاج النفسي بالكلام كان مفيداً |
Não acredito. Olha para ele. Ele está comendo um sanduíche! | Open Subtitles | لا أصدق هذا, انظر لهذا الرجل، إنه يتناول شطيرة |