"يتهمني" - Traduction Arabe en Portugais

    • acusar-me
        
    • acusado
        
    • acusa de
        
    • me acusou
        
    • Acusa-me de
        
    • me acusa
        
    • acusador
        
    • acusou-me
        
    • me acusará
        
    • me acuse de
        
    Podem acusar-me de ser ingénuo, por pôr a minha fé no poder e na sabedoria do povo. TED الآن البعض قد يتهمني بالسذاجة لوضع ثقتي في قوة و حكمة الشعب
    Não fiz nada de mal. Senhor, não o deixe acusar-me por uma palavra como essa. Não farei nenhuma acusação. Open Subtitles أنا لا أقصد الإساءة إليك يا سيدي لا تسمح له أن يتهمني من أجل كلمة كهذه
    Mas não quero ser acusado de não ter coração. Open Subtitles لكن لا أريد لأحد أن يتهمني بعدم امتلاك القلب
    Quem me acusa de matar o meu marido, que me chame Dolores. Open Subtitles أي أحد يتهمني بقتل زوجي فاليأت علي الفور و يقول لي دولوريس
    Monsieur, ninguém nunca me acusou disso, ser incivilizado. Open Subtitles حسنا، الآن، مونسير، هذا شيء لا أحد يتهمني ابدا لأكون متحضرا
    Estou a tentar ajudar e ele praticamente Acusa-me de conspirar com a CIA. Open Subtitles أنا أحاول المساعدة وهو حرفياً يحاول أن يتهمني بالتحيز لوكالة الإستخبارات الأمريكية.
    Acredito que tenho o direito... de encarar diretamente o meu acusador. Open Subtitles نعم، أعتقد أنّ من حقي مواجهة من يتهمني مباشرة؟
    acusou-me de colocá-la em turnos que o incomodavam. Open Subtitles كان يتهمني بوضعها على التحولات التي إزعاج له.
    Ele vai acusar-me de estar a ajudar os terroristas a adquirir o gás nervoso. Open Subtitles سوف يتهمني بمساعدة الارهابيين في الحصول على غاز الأعصاب
    As vossas apresentações eram todas ótimas, mas ninguém pode acusar-me de parcialidade, quando eu escolher a proposta de Mr. Open Subtitles حسناً، جميعكم قدمتم عرضاً عظيماً لكني متأكدة أن احداً لن يتهمني بالتحيز عندما أختار اقتراح السيد جي اس
    Sabe, eu não descartava ter sido o copofónico a soltar um tubarão na sua própria piscina e acusar-me disso. Open Subtitles تعلمين, لن أستبعد من "البوز" أن يقوم بوضع قرش في حوضه و أن يتهمني بذلك.
    Sou culpado de muitas coisas, mas nunca foi acusado de não ter nobreza. Open Subtitles أنا مذنب بأمور كثيرة لكن لم يتهمني أحد بالنبل من قبل
    Não gostava de ser acusado de negligência policial em outro artigo sobre crime de verdade. Open Subtitles لا اُريد أن يتهمني كاتب بإهمال عملي في مقاله بشأن الجرائم
    Preciso de me certificar que um idiota chamado Tenente Grant não me acusa de fazer um serviço de má policia. Open Subtitles كان يجب ان نتأكد ان الأحمق الذي يُدعى الملازم جرانت لن يتهمني بالأعمال السيئة للشرطة.
    E ainda me acusa de suborno. Open Subtitles لو قمت بهذا بشكل أقوى، سوف يتهمني برشوته.
    Ele não me acusou. Só... Open Subtitles إنّه لم يتهمني.
    Nunca antes, alguém me acusou disso. Open Subtitles -لم يتهمني أحد بهذا من قبل .
    A primeira coisa que ele faz... Acusa-me de assassinar o meu filho. Open Subtitles ..وأول شيء يفعله يتهمني بقتل ولدي
    Acusa-me de lhe ter roubado uma peça. Open Subtitles فهو يتهمني بسرقة مسرحيته
    Não gosto quando alguém me acusa duma coisa que não fiz. Open Subtitles لا أحب ذلك عندما يتهمني أحدهم بشيء لم أفعله
    Quero falar com o Scott, tenho o direito de enfrentar o meu acusador. Open Subtitles اريد التحدث مع (سكوت). لدي الحق في مواجهة من يتهمني
    Porque acusou-me de não saber nada acerca do David. Open Subtitles إنه يتهمني بأنني لا أعرف شيئا عن (ديفيد).
    Ele não me acusará. Não sou pessoalmente responsável por nada disso. Open Subtitles هو لن يتهمني لست المسؤول شخصيا عن أيّ من ذلك
    Não gosto que um campónio qualquer entre aqui e me acuse de crime. Open Subtitles لا أقدر فتى مزارع يأتي إلى هنا لكي يتهمني بجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus