"يتوقعون من" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperam que
        
    • estão à espera que
        
    esperam que as pessoas que trabalham para elas façam um excelente trabalho. Eu, pelo menos, espero. TED وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك.
    Mas querem que seja fácil, acessível e atrativo, e esperam que as empresas ajudem, e estão hoje um pouco desapontados. TED لكنهم يريدونه أن يكون سهلا وبسعر معقول وجذاب، وهم يتوقعون من الشركة أن تساعد في ذلك، وقد خاب أملهم قليلاً اليوم.
    esperam que as suas companheiras, cônjuges, esposas trabalhem fora de casa e sejam tão dedicadas às suas carreiras como eles. TED يتوقعون من شركائهم وزوجاتهم أن يعملوا خارج المنزل وسيكونون ملتزمين بالوظائف بقدر التزام شركائهم.
    O que estão à espera que a senhora faça? Open Subtitles ماذا يتوقعون من السيدة ان تفعل ، تقفز في...
    "As pessoas já estão à espera que os velhotes morram." Open Subtitles "إن الناس يتوقعون من العجائز أن يموتون...
    Em resultado disso, eles desenvolvem novas formas de como querem estar presentes no mundo e de como esperam que este mundo esteja presente por eles. TED ونتيجة لذلك، إنهم يطورون طرقًا جديدة لكيفية ظهورهم في العالم وكيف يتوقعون من هذا العالم ليظهر نيابة عنهم.
    Meu Deus, esperam que uma cega ensine outra? Open Subtitles عمياء؟ يا إلهي، هل يتوقعون من فتاة عمياء أن تعلّم أخرى مثلها؟
    E esperam que os seus superiores se comportem de forma superior, ou ficam muito chateados. Open Subtitles و هم يتوقعون من سادتهم أن يتصرفوا بشكل سيادي و إلا فإنهم يكونون في غاية الإحباط
    Li que eles não esperam que os ocidentais se curvem, mas é suposto recebermos o cartão de visita com as duas mãos. Open Subtitles قرأت بأنهم لا يتوقعون ,من الغربيين أن ينحنو لكن من المفترض أن تتلقى بطاقة عملهم بكلتا اليدين
    Eles esperam que o Jack os ajude a libertar um dos recipientes do gás nervoso, no Shopping Sunrise Hills, onde ele se encontra neste preciso momento. Open Subtitles إنهم يتوقعون من (جاك) أن يساعدهم في إطلاق إحدى عبوات غاز سنتوكس للأعصاب في سوق (سان رايز هيل) التجاري
    As pessoas não esperam que os viciados sejam racionais por isso, não questionam os motivos deles. Open Subtitles "الناس لا يتوقعون من المدمنين أن يكونوا عقلانيين..."، شكرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus