"يتيما" - Traduction Arabe en Portugais

    • órfão
        
    • orfão
        
    • orfanato
        
    Não é nenhum crime contra Deus nem a Natureza ser órfão. Open Subtitles ليس ثمة جريمة ضد الله أو الطبيعة أن تكون يتيما
    Não quero ir para um orfanato. Não posso ser um órfão. Open Subtitles ‫لا أريد الذهاب إلى ميتم، ‫لا يمكن أن أكون يتيما
    Comecei a pensar que era órfão sem familiares vivos, mas um dia, para meu grande espanto, comecou a falar sobre a família. Open Subtitles كما هو بارز فى ذكائه واستخباراته. وانا اعتقد ان نشأ يتيما بلا اقارب احياء.
    Este acrobata tornado órfão... gosta de banda desenhada e sonha um dia vir a estar... todo nu com uma garota. Open Subtitles لاعب البهلونات أصبح يتيما مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون متعري مع فتاة
    Eu era um orfão, criado pela minha irmã Maggie e o seu namorado Joe. Open Subtitles لقد كنت يتيما قام بتربيتي شقيقتي ماغي وصديقها جو
    Na verdade, você não salvou apenas a vida dele, você salvou-me de ficar órfão. Open Subtitles في الحقيقة أنك لم تنقذ حياته فقط ولكنك انقذتني انا من ان أكون يتيما
    Que sou órfão. Open Subtitles ذات يوم كنت بخير، وفي اليوم التالي أصبحت يتيما
    Ele não é um órfão. A mãe é que o abandonou. Open Subtitles . مهلا , انه ليس يتيما . فقط والدته قد رحلت عنه
    eu era um órfão, nunca vi os meus pais nem nunca tive o amor deles Open Subtitles لقد كنت يتيما.. لم يسبق أن كان لى والدين وايضاً لم أحصل على الحب والرعاية
    Quero dizer, ele era pobre, ele era um órfão e alguém bondoso encontrou-o. Open Subtitles اعني انه كان فقيرا و يتيما و شخصا طيب وجده و ساعده
    Já que cresceu órfão, a raiva que ele sublimou impediu-o de desenvolver uma perspectiva saudável, sobre o significado da casa. Open Subtitles بما أنه تربى يتيما والغضب الذي طوره منعه من تطوير منظور سليم
    Este miúdo está órfão por sua causa, por causa das miseráveis condições do seu empreendimento. Open Subtitles هذا الطفل اصبح يتيما بسببك بسبب الوضع الحقير لمجمع الشقق الخاص بك.
    Eu soube, quando fiquei órfão com nove anos, que o Dwight não sobreviveria uma semana naquelas ruas, Open Subtitles كنت أعرف عندما أصبحت يتيما في التسعة التي أه دوايت لن البقاء على قيد الحياة أسبوع في تلك الشوارع.
    Insanidade, gravidez, ou ser viúva ou órfão que não tivessem meios para subsistir, TED الجنون، والحمل،أو أن تكون أرملة أو يتيما ممن لم يعودوا قادرين على إعالة أنفسهم .
    Deixar esse bébé órfão antes de nascer? Open Subtitles هل سأجعل هذا الطفل يتيما قبل أن يولد ؟
    Eu tornei-me um órfão. Não tenho ninguém neste mundo agora. Open Subtitles لقد أصبحت يتيما ليس لى أحد فى الدنيا
    Ou então com um miúdo, um órfão. Open Subtitles وعلاقة رومانسية أو طفلا يتيما.
    Ele será um órfão, quando você for presa e como você não tem pais para cuidarem dele, ele será criado em casas particulares, instituições juvenis... Open Subtitles سيصبح يتيما عندما تذهبين للسجن لأنه لا يوجد لديك أبوين يعتنيان به... وسيتنهي به الحال في الملاجئ
    Não quero ser órfão nunca mais. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون يتيما ثانية
    Ao crescer muitas vezes desejei ser um orfão. Open Subtitles تشبهينى في كثير من الأحيان تمنيت أكون يتيما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus