Assinaste um contrato, quer dizer que alguém te está a obrigar. | Open Subtitles | لا، عندما توقع عقداً فذلك لأن أحدهم يجبرك على ذلك |
Mira... "condutor a sério". Ninguém te está a obrigar a correr. | Open Subtitles | اسمع أيها السائق الحقيقي لا أحد يجبرك على السباق؟ |
Ninguém te está a forçar a fazer isto. | Open Subtitles | لا أحد يجبرك على القيام بذلك |
Ninguém te está a forçar a fazer isso, Gibbs. | Open Subtitles | لا أحد يجبرك على فعل هذا جيبز |
O teu ambicioso John Harker obriga-te a conhecer essa máquina? | Open Subtitles | هل عزيزك جون الذى يجبرك على تعلم تلك الآله |
"Ninguém te obriga a fazer o que não queres." | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يجبرك على فعل شيء لا تريده. |
Ninguém pode obrigar-te a casar. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يجبرك على الزواج |
Mira... "condutor a sério". Ninguém te está a obrigar a correr. | Open Subtitles | اسمع أيها السائق الحقيقي لا أحد يجبرك على السباق؟ |
- Vou-me sentir sozinho, lá. - Ninguém te está a obrigar. | Open Subtitles | ـ سأفعل هذا بمفردي ـ حسناً، لا أحد يجبرك على فعل هذا |
Agora, como sequer sei que escapaste mesmo ao Lucifer e que ele não te está a obrigar a dizer tudo isto? | Open Subtitles | و الآن, كيف لي أن أعرف أنك إستطعت (الهرب من (لوسيفر أو إنه لا يجبرك على قول هذا كله؟ |
Ninguém te está a obrigar a fazer. | Open Subtitles | لا أحد يجبرك على شيئ |
obriga-te a pensar em novas posições. | Open Subtitles | يجبرك على المجيء إلى مناطق جديدة |
Ele obriga-te a dizer isso, não é? | Open Subtitles | يجبرك على قول ذلك، أليس كذلك؟ |
Ninguém te obriga a ver. Podes ir ajudar com o jantar. | Open Subtitles | كما تعلم، لا أحد يجبرك على المشاهدة. |
Ninguém te obriga a vê-lo. | Open Subtitles | لا أحد يجبرك على المشاهدة. |
Quero dizer, a Administração pode obrigar-te a vendê-la. | Open Subtitles | أعني، لا يمكن لل مجلس يجبرك على البيع. |
Quero dizer, a Administração pode obrigar-te a vendê-la. | Open Subtitles | أعني، المجلس يمكن أن يجبرك على البيع |